《寄家》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 近別幾日客愁生,寄家寄家坚原固知遠別難為情。黄庭
夢回官燭不盈把,文翻猶聽嬌兒索乳聲。译赏
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),析和字魯直,诗意自號山穀道人,寄家寄家坚原晚號涪翁,黄庭又稱豫章黃先生,文翻漢族,译赏洪州分寧(今江西修水)人。析和北宋詩人、诗意詞人、寄家寄家坚原書法家,黄庭為盛極一時的文翻江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《寄家》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《寄家》是宋代文人黃庭堅創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
近來離別已有幾日,客人之間的憂愁產生。
我深知離別的痛苦難以言表,
如今在夢中回到家中,
燭光微弱,難以照亮整個房間,
但仍然能聽到嬰兒索取乳汁的聲音。

詩意:
這首詩表達了黃庭堅離家在外的感受和思念之情。詩人近來離別已有一段時間,他深知離別所帶來的痛苦與情感。在夢中,他回到家裏,但照明不足,隻有微弱的燭光,這種微弱的光線象征著他與家人的分離和距離。然而,盡管離家在外,他仍然能夠通過聽到嬰兒索取乳汁的聲音來感受到家庭的溫暖和親密。

賞析:
《寄家》是一首富有感情的離別之作。黃庭堅以簡潔的語言傳達了他離家在外的思念之情。詩中的燭光微弱和嬰兒的哭聲形象地描繪了他與家人的分離和渴望重聚的心情。通過這種寓意和形象的對比,詩人表達了他對家庭的深情厚意和對離別的痛苦體驗。這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,表達了作者內心的真實感受,引起讀者對離別和家庭情感的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄家》黃庭堅 拚音讀音參考

jì jiā
寄家

jìn bié jǐ rì kè chóu shēng, gù zhī yuǎn bié nán wéi qíng.
近別幾日客愁生,固知遠別難為情。
mèng huí guān zhú bù yíng bǎ, yóu tīng jiāo ér suǒ rǔ shēng.
夢回官燭不盈把,猶聽嬌兒索乳聲。

網友評論


* 《寄家》寄家黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄家》 黃庭堅宋代黃庭堅近別幾日客愁生,固知遠別難為情。夢回官燭不盈把,猶聽嬌兒索乳聲。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直,自號山穀道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄家》寄家黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄家》寄家黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄家》寄家黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄家》寄家黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄家》寄家黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/327c39958121237.html

诗词类别

《寄家》寄家黃庭堅原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语