《虞美人》 無名氏

宋代   無名氏 當年合德並飛燕。虞美原文意虞燕无
涎涎無人見。人无
清魂淪入海棠枝。名氏美人名氏
料想天寒同著、翻译翠羅衣。赏析
同心佩帶連環玉。和诗合德
並髻雲鬟綠。当年
誰教紅萼自成雙。并飞
恰似新荷葉裏、虞美原文意虞燕无睡鴛鴦。人无
分類: 虞美人

《虞美人》無名氏 翻譯、名氏美人名氏賞析和詩意

《虞美人·當年合德並飛燕》是翻译一首宋代的詩詞,作者不詳。赏析以下是和诗合德這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
當年合德並飛燕,当年
涎涎無人見。
清魂淪入海棠枝,
料想天寒同著、翠羅衣。
同心佩帶連環玉,
並髻雲鬟綠。
誰教紅萼自成雙,
恰似新荷葉裏、睡鴛鴦。

詩意:
這首詩詞描繪了一個美麗的女子,她的名字叫虞美人。詩中描述了她的容貌和令人動情的情景。她的美麗如同飛燕,合德並飛,但卻無人能夠親眼目睹。她的清魂似乎沉入了海棠樹枝中,想象著她在寒冷的天氣中穿著翠綠的羅衣。她佩戴著連環玉,頭發盤成雲鬟,綠色的發髻。她的美麗如此獨特,紅色的花瓣自然地成雙,就像新鮮的荷葉上的睡鶯。

賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了虞美人的美麗和令人陶醉的情景。通過使用形象生動的比喻和意象,詩人將讀者帶入了一個充滿詩意的世界。詩中的虞美人被描繪得如此美麗,以至於無人能夠親眼見到她的容貌。她的美麗超越了塵世的凡俗,仿佛是天上的仙子。詩人通過描寫她的服飾和發髻,進一步強調了她的高貴和獨特。最後,詩人以睡鶯的形象來比喻虞美人的美麗,使整首詩詞更加生動而富有詩意。

總的來說,這首詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,展現了虞美人的美麗和令人陶醉的情景,給人一種唯美而深遠的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》無名氏 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

dāng nián hé dé bìng fēi yàn.
當年合德並飛燕。
xián xián wú rén jiàn.
涎涎無人見。
qīng hún lún rù hǎi táng zhī.
清魂淪入海棠枝。
liào xiǎng tiān hán tóng zhe cuì luó yī.
料想天寒同著、翠羅衣。
tóng xīn pèi dài lián huán yù.
同心佩帶連環玉。
bìng jì yún huán lǜ.
並髻雲鬟綠。
shuí jiào hóng è zì chéng shuāng.
誰教紅萼自成雙。
qià sì xīn hé yè lǐ shuì yuān yāng.
恰似新荷葉裏、睡鴛鴦。

網友評論


* 《虞美人》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·當年合德並飛燕 無名氏)专题为您介绍:《虞美人》 無名氏宋代無名氏當年合德並飛燕。涎涎無人見。清魂淪入海棠枝。料想天寒同著、翠羅衣。同心佩帶連環玉。並髻雲鬟綠。誰教紅萼自成雙。恰似新荷葉裏、睡鴛鴦。分類:虞美人《虞美人》無名氏 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·當年合德並飛燕 無名氏)原文,《虞美人》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·當年合德並飛燕 無名氏)翻译,《虞美人》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·當年合德並飛燕 無名氏)赏析,《虞美人》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·當年合德並飛燕 無名氏)阅读答案,出自《虞美人》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·當年合德並飛燕 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/326b39957713617.html

诗词类别

《虞美人》無名氏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语