《虞美人(寄濟川)》 吳則禮

宋代   吳則禮 烏皮白氎西窗暖。虞美译赏虞美
種種霜毛短。人寄人寄
小春何處有梅花。济川济川
想見水邊籬落、吴则文翻吴则數枝斜。礼原礼
殊方他日登樓句。析和
好在孤吟處。诗意
五年拚落醉魂中。虞美译赏虞美
試覓酒壚陳跡、人寄人寄問黃公。济川济川
分類: 虞美人

《虞美人(寄濟川)》吳則禮 翻譯、吴则文翻吴则賞析和詩意

《虞美人(寄濟川)》是礼原礼宋代吳則禮創作的一首詩詞。以下是析和對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

烏皮白氎西窗暖。诗意
黑煙薄薄熏白紙,虞美译赏虞美靠在溫暖的西窗。
種種霜毛短。
各種霜毛都短小。
小春何處有梅花。
初春的時候,哪裏有梅花呢?
想見水邊籬落、數枝斜。
我想看到水邊的籬笆,斜斜地長出幾枝。
殊方他日登樓句。
遠方的他日登上樓台,寫下幾句詩句。
好在孤吟處。
好在獨自吟詠的地方。
五年拚落醉魂中。
五年來拚命尋找的醉意和心靈。
試覓酒壚陳跡、問黃公。
嚐試找尋當年酒館的痕跡,詢問黃公。

詩意:
這首詩描繪了一個寂寥而溫暖的冬日景象。詩人坐在西窗旁,紙上升起淡淡的煙霧。他思索著初春時分,卻找不到盛開的梅花,隻能幻想著水邊籬笆斜斜長出幾枝。他期待著未來的時刻,當他再次登上樓台,寫下詩句。他感慨良多,但也在獨自吟詠中找到了一些滿足和安慰。五年來,他為了尋找那種醉意和心靈的滿足而努力奮鬥。他試圖找到曾經的酒館,詢問過去的事情。

賞析:
這首詩詞表達了詩人對美的思索和追求。他通過描繪冬日的景象,表達了自己內心的孤獨和迷茫。詩中的梅花象征著美和希望,詩人渴望在寂寞的冬日找到那份美麗和溫暖。他期待著未來的時刻,希望能夠登上樓台,用詩句表達自己內心的感受。盡管他經曆了五年的辛苦和努力,但他依然在孤獨的吟詠中尋找到了一些慰藉。整首詩詞流露出一種淡淡的憂傷和對美的追求,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人(寄濟川)》吳則禮 拚音讀音參考

yú měi rén jì jì chuān
虞美人(寄濟川)

wū pí bái dié xī chuāng nuǎn.
烏皮白氎西窗暖。
zhǒng zhǒng shuāng máo duǎn.
種種霜毛短。
xiǎo chūn hé chǔ yǒu méi huā.
小春何處有梅花。
xiǎng jiàn shuǐ biān lí luò shù zhī xié.
想見水邊籬落、數枝斜。
shū fāng tā rì dēng lóu jù.
殊方他日登樓句。
hǎo zài gū yín chù.
好在孤吟處。
wǔ nián pàn luò zuì hún zhōng.
五年拚落醉魂中。
shì mì jiǔ lú chén jī wèn huáng gōng.
試覓酒壚陳跡、問黃公。

網友評論

* 《虞美人(寄濟川)》吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(寄濟川) 吳則禮)专题为您介绍:《虞美人寄濟川)》 吳則禮宋代吳則禮烏皮白氎西窗暖。種種霜毛短。小春何處有梅花。想見水邊籬落、數枝斜。殊方他日登樓句。好在孤吟處。五年拚落醉魂中。試覓酒壚陳跡、問黃公。分類:虞美人《虞美人寄濟川)》吳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人(寄濟川)》吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(寄濟川) 吳則禮)原文,《虞美人(寄濟川)》吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(寄濟川) 吳則禮)翻译,《虞美人(寄濟川)》吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(寄濟川) 吳則禮)赏析,《虞美人(寄濟川)》吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(寄濟川) 吳則禮)阅读答案,出自《虞美人(寄濟川)》吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(寄濟川) 吳則禮)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/326b39928673394.html