《河西春暮憶秦中》 岑參

唐代   岑參 渭北春已老,河西和诗河西人未歸。春暮岑参
邊城細草出,忆秦原文意客館梨花飛。中河
別後鄉夢數,西春昨來家信稀。暮忆
涼州三月半,秦中猶未脫寒衣。翻译
分類:

作者簡介(岑參)

岑參頭像

岑參(約715-770年),赏析唐代邊塞詩人,河西和诗南陽人,春暮岑参太宗時功臣岑文本重孫,忆秦原文意後徙居江陵。中河[1-2] 岑參早歲孤貧,西春從兄就讀,暮忆遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

《河西春暮憶秦中》岑參 翻譯、賞析和詩意

《河西春暮憶秦中》是唐代詩人岑參創作的一首詩,描繪了渭北河西的春季景色,以及詩人對故鄉的思念之情。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
渭北的春天已經老去,
河西的人還沒有歸來。
邊城的細草已經生長出來,
客棧裏的梨花在飛舞。

離別後,故鄉的夢依然不斷,
昨天才收到稀少的家信。
涼州已經是三月半了,
寒衣仍然沒有脫下。

詩意和賞析:
這首詩詞以渭北春天的景色為背景,表達了詩人對故鄉的思念之情,以及漂泊客居的辛酸。詩人描繪了渭北春天的景色,渭水流域的春天已經過去,但河西地區的人們卻還沒有歸來,這可能暗示著戰亂和離散的局勢。邊城的細草已經生長出來,客棧裏的梨花飄落,這些細節生動地勾勒出春天的景象,也突顯了離散的無奈。

詩人在詩中表達了對家鄉的思念和渴望。他提到別後仍然時常夢見故鄉,昨天才收到稀少的家信,這些細節表現了詩人對家鄉的深厚感情和對家人的思念之情。涼州已經是三月半了,然而寒衣仍然沒有脫下,這種寒意的延續也讓人感受到詩人漂泊客居、離散鄉愁的心境。

整首詩詞通過簡潔而深刻的語言,刻畫了春天的景色和詩人的情感。它既表現了大自然的美好,又表達了詩人內心的痛苦和思鄉之情,是一首充滿情感的佳作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《河西春暮憶秦中》岑參 拚音讀音參考

hé xī chūn mù yì qín zhōng
河西春暮憶秦中

wèi běi chūn yǐ lǎo, hé xī rén wèi guī.
渭北春已老,河西人未歸。
biān chéng xì cǎo chū, kè guǎn lí huā fēi.
邊城細草出,客館梨花飛。
bié hòu xiāng mèng shù, zuó lái jiā xìn xī.
別後鄉夢數,昨來家信稀。
liáng zhōu sān yuè bàn, yóu wèi tuō hán yī.
涼州三月半,猶未脫寒衣。

網友評論

* 《河西春暮憶秦中》河西春暮憶秦中岑參原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《河西春暮憶秦中》 岑參唐代岑參渭北春已老,河西人未歸。邊城細草出,客館梨花飛。別後鄉夢數,昨來家信稀。涼州三月半,猶未脫寒衣。分類:作者簡介(岑參)岑參約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《河西春暮憶秦中》河西春暮憶秦中岑參原文、翻譯、賞析和詩意原文,《河西春暮憶秦中》河西春暮憶秦中岑參原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《河西春暮憶秦中》河西春暮憶秦中岑參原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《河西春暮憶秦中》河西春暮憶秦中岑參原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《河西春暮憶秦中》河西春暮憶秦中岑參原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/325f39937031655.html

诗词类别

《河西春暮憶秦中》河西春暮憶秦中的诗词

热门名句

热门成语