《長安道》 貫休

唐代   貫休 憧憧合合,长安八表一轍。道长
黃塵霧合,安道車馬火熱。贯休
名湯風雨,原文意利輾霜雪。翻译
千車萬馱,赏析半宿關月。和诗
上有堯禹,长安下有夔卨.
紫氣銀輪兮常覆金闕。道长
仙掌捧日兮濁河澄澈。安道
愚將草木兮有言,贯休與華封人兮不別。原文意
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),翻译俗姓薑,字德隱,赏析婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《長安道》貫休 翻譯、賞析和詩意

《長安道》,是唐代詩人貫休創作的一首詩歌。詩意表達了長安道的繁華景象和它所承載的重要意義。

詩歌的中文譯文如下:

憧憧合合,八麵一致。
黃塵和霧合在一起,車馬喧囂。
名人往來像風雨,商賈疾行如霜雪。
千輛車萬馱貨物,半夜守關月明。
上有堯禹,下有夔卨。
紫氣籠罩著銀輪,常常覆蓋著金闕。
仙人摘取太陽,濁河清澈透明。
愚人看到樹木都能開口說話,與皇帝的臣子並無區別。

這首詩描述了長安道的繁忙景象,表現出長安的繁榮和重要性。詩中描繪了車馬喧囂,商賈往來,展示了當時長安道的繁華景象。同時,詩人也通過堯禹和夔卨的比喻,表達了長安作為帝王之都的重要性。紫氣和銀輪是對皇家權力的象征,而仙人捧日和濁河清澈則展現了長安的神秘與美麗。最後,詩人通過愚人草木有言與華封人不別的描述,表達了人與自然相通的思想。整首詩以動靜相生的手法,用豐富的景物描寫和象征意象,表達了對長安道的讚美和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長安道》貫休 拚音讀音參考

cháng ān dào
長安道

chōng chōng hé hé, bā biǎo yī zhé.
憧憧合合,八表一轍。
huáng chén wù hé, chē mǎ huǒ rè.
黃塵霧合,車馬火熱。
míng tāng fēng yǔ,
名湯風雨,
lì niǎn shuāng xuě.
利輾霜雪。
qiān chē wàn tuó, bàn xiǔ guān yuè.
千車萬馱,半宿關月。
shàng yǒu yáo yǔ, xià yǒu kuí xiè.
上有堯禹,下有夔卨.
zǐ qì yín lún xī cháng fù jīn quē.
紫氣銀輪兮常覆金闕。
xiān zhǎng pěng rì xī zhuó hé chéng chè.
仙掌捧日兮濁河澄澈。
yú jiāng cǎo mù xī yǒu yán, yǔ huá fēng rén xī bù bié.
愚將草木兮有言,與華封人兮不別。

網友評論

* 《長安道》長安道貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長安道》 貫休唐代貫休憧憧合合,八表一轍。黃塵霧合,車馬火熱。名湯風雨,利輾霜雪。千車萬馱,半宿關月。上有堯禹,下有夔卨.紫氣銀輪兮常覆金闕。仙掌捧日兮濁河澄澈。愚將草木兮有言,與華封人兮不別。分類 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長安道》長安道貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長安道》長安道貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長安道》長安道貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長安道》長安道貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長安道》長安道貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/325d39929349696.html

诗词类别

《長安道》長安道貫休原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语