《紀行十首 竹筿潭》 張羽

明代   張羽 凍雨不成雪,纪行纪行客行利新晴。首竹首竹赏析
回睇三山外,筿潭筿潭殘陽靄餘明。张羽
江神不揚波,原文意歸流澹且平。翻译
使者誠寡德,和诗國家育威靈。纪行纪行
笳鼓發中州,首竹首竹赏析棹歌悲且清。筿潭筿潭
釃酒淩長風,张羽篇翰倏已成。原文意
常讀《皇華》章,翻译征夫任匪輕。和诗
愧無谘詢效,纪行纪行何以答聖情。
分類:

《紀行十首 竹筿潭》張羽 翻譯、賞析和詩意

《紀行十首 竹筿潭》是明代張羽創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

凍雨不成雪,客行利新晴。
寒冷的雨水沒有變成雪,旅客的行程卻因為晴朗的天氣而順利進行。

回睇三山外,殘陽靄餘明。
回望遠處的三座山,夕陽映照下的餘暉依然明亮。

江神不揚波,歸流澹且平。
江神不激蕩波浪,回流平靜而寧靜。

使者誠寡德,國家育威靈。
使者忠誠但才德有限,國家培養英才才能威震四方。

笳鼓發中州,棹歌悲且清。
中州傳來笳鼓之聲,劃船的歌聲悲傷而清澈。

釃酒淩長風,篇翰倏已成。
品嚐著美酒,迎著長風,詩篇和文章瞬間完成。

常讀《皇華》章,征夫任匪輕。
常常閱讀《皇華》一書,征戰的士兵不會輕視他們的責任。

愧無谘詢效,何以答聖情。
我感到愧疚沒有能夠谘詢得到的效果,如何回應聖明的期望呢?

這首詩詞描繪了一個旅途中的景色和情感,融合了自然景觀和人文情懷。詩人以簡潔凝練的語言表達了雨水未成雪的景象,旅客在晴朗天氣下的順利行程,以及江水平靜、使者忠誠、中州的笳鼓聲等情景。詩人通過這些景物和情感的描繪,展示了作者對自然和人文景觀的細膩觀察和對國家興盛的期望。整首詩詞意境清新,語言精練,給人以舒適、寧靜的感覺,展現了作者對美好事物的讚美和對國家和社會的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《紀行十首 竹筿潭》張羽 拚音讀音參考

jì xíng shí shǒu zhú xiǎo tán
紀行十首 竹筿潭

dòng yǔ bù chéng xuě, kè xíng lì xīn qíng.
凍雨不成雪,客行利新晴。
huí dì sān shān wài, cán yáng ǎi yú míng.
回睇三山外,殘陽靄餘明。
jiāng shén bù yáng bō, guī liú dàn qiě píng.
江神不揚波,歸流澹且平。
shǐ zhě chéng guǎ dé, guó jiā yù wēi líng.
使者誠寡德,國家育威靈。
jiā gǔ fā zhōng zhōu, zhào gē bēi qiě qīng.
笳鼓發中州,棹歌悲且清。
shāi jiǔ líng cháng fēng, piān hàn shū yǐ chéng.
釃酒淩長風,篇翰倏已成。
cháng dú huáng huá zhāng, zhēng fū rèn fěi qīng.
常讀《皇華》章,征夫任匪輕。
kuì wú zī xún xiào, hé yǐ dá shèng qíng.
愧無谘詢效,何以答聖情。

網友評論


* 《紀行十首 竹筿潭》紀行十首 竹筿潭張羽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《紀行十首 竹筿潭》 張羽明代張羽凍雨不成雪,客行利新晴。回睇三山外,殘陽靄餘明。江神不揚波,歸流澹且平。使者誠寡德,國家育威靈。笳鼓發中州,棹歌悲且清。釃酒淩長風,篇翰倏已成。常讀《皇華》章,征夫任 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《紀行十首 竹筿潭》紀行十首 竹筿潭張羽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《紀行十首 竹筿潭》紀行十首 竹筿潭張羽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《紀行十首 竹筿潭》紀行十首 竹筿潭張羽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《紀行十首 竹筿潭》紀行十首 竹筿潭張羽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《紀行十首 竹筿潭》紀行十首 竹筿潭張羽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/325c39933581741.html

诗词类别

《紀行十首 竹筿潭》紀行十首 竹的诗词

热门名句

热门成语