《酒》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 江形圜似阮家盆,酒酒坚原山勢岑如北海樽。黄庭
戶有浮蛆春盎盎,文翻雙鬆一路醉鄉門。译赏
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),析和字魯直,诗意自號山穀道人,酒酒坚原晚號涪翁,黄庭又稱豫章黃先生,文翻漢族,译赏洪州分寧(今江西修水)人。析和北宋詩人、诗意詞人、酒酒坚原書法家,黄庭為盛極一時的文翻江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《酒》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《酒》
朝代:宋代
作者:黃庭堅

江形圜似阮家盆,
山勢岑如北海樽。
戶有浮蛆春盎盎,
雙鬆一路醉鄉門。

中文譯文:
江水的彎曲如同阮家的盆,
山勢的險峻猶如北海的酒樽。
家中的門戶上飛舞著春天的蛆蟲,
兩旁的鬆樹引路通向醉人的鄉門。

詩意和賞析:
這首詩以酒為主題,通過描繪江水和山勢的形象,以及門前的景象,表達了作者對酒的熱愛和追求。黃庭堅以獨特的意象和形容詞,營造出一種充滿詩意和想象力的氛圍。

詩中的江水被形容為“圜似阮家盆”,形象生動地描繪了江水的曲折流動。阮家盆是一種古代的盛酒器具,通過這種比喻,表達了江水的飽滿和流暢之美。

山勢被形容為“岑如北海樽”,北海指的是古代的一個海域,而樽是盛酒的大器皿。這裏用北海樽比喻山勢的險峻和高聳,形象地描繪了山勢的壯麗和峻峭之美。

詩中提到家中的門戶上飛舞著春天的蛆蟲,這是一種生動的描寫,將春天的氣息和活力融入到詩中。蛆蟲的浮動象征著春天的生機勃勃,也暗示了作者內心的豪情壯誌。

最後兩句“雙鬆一路醉鄉門”,以鬆樹為景點,表達了作者追求酒的鄉愁之情。鬆樹一路引領著人們走向醉美的鄉門,暗示了作者對酒的向往和追求。

整首詩通過對自然景物的描繪和比喻,表達了作者對酒的熱愛和追求,以及對醉美鄉愁的向往。同時,通過獨特的意象和形容詞的運用,給詩篇增添了濃鬱的詩意和韻味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酒》黃庭堅 拚音讀音參考

jiǔ

jiāng xíng huán shì ruǎn jiā pén, shān shì cén rú běi hǎi zūn.
江形圜似阮家盆,山勢岑如北海樽。
hù yǒu fú qū chūn àng àng, shuāng sōng yí lù zuì xiāng mén.
戶有浮蛆春盎盎,雙鬆一路醉鄉門。

網友評論


* 《酒》酒黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酒》 黃庭堅宋代黃庭堅江形圜似阮家盆,山勢岑如北海樽。戶有浮蛆春盎盎,雙鬆一路醉鄉門。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直,自號山穀道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酒》酒黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酒》酒黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酒》酒黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酒》酒黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酒》酒黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/325b39958321269.html

诗词类别

《酒》酒黃庭堅原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语