《采蓮歌》 劉基

明代   劉基 采得紅蓮愛白蓮,采莲雙橈快轉怕人先。歌采
爭知要緊翻成慢,莲歌刘基菱葉中間絆卻船。原文意
分類:

作者簡介(劉基)

劉基頭像

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,翻译諡曰文成,赏析元末明初傑出的和诗軍事謀略家、政治家、采莲文學家和思想家,歌采明朝開國元勳,莲歌刘基漢族,原文意浙江文成南田(原屬青田)人,翻译故時人稱他劉青田,赏析明洪武三年(1370)封誠意伯,和诗人們又稱他劉誠意。采莲武宗正德九年追贈太師,諡號文成,後人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟並稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,後朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱於世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳台乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。

《采蓮歌》劉基 翻譯、賞析和詩意

《采蓮歌》是明代劉基所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個人在采蓮時的情景和心情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《采蓮歌》中文譯文:
采得紅蓮愛白蓮,
雙橈快轉怕人先。
爭知要緊翻成慢,
菱葉中間絆卻船。

詩意:
這首詩描繪了一個人在采蓮的過程中,他發現了紅色的蓮花和白色的蓮花,心生愛慕之情。他雙手用力劃動船槳,怕別人搶先采蓮。然而,他卻沒有意識到過於急躁可能會導致翻船的危險,而且在菱葉叢中船隻也會被絆住。

賞析:
這首詩以簡潔而生動的語言,展示了采蓮者的情感和境遇。作者通過對紅蓮和白蓮的描繪,表達了詩中人物對美的追求和欣賞之情。雙橈快轉的描寫形象地展示了采蓮者的緊張和急切,他擔心別人會比他先采到心儀的蓮花。然而,作者通過“爭知要緊翻成慢”這一句,暗示了過於急躁和不冷靜可能會帶來意想不到的危險。最後一句“菱葉中間絆卻船”更是給整首詩增添了一絲戲劇性和危險感,揭示了采蓮者的冒險行為。這種巧妙的轉折和意象的運用,使得詩詞更加生動有趣,讀者在欣賞詩詞的同時,也能從中得到一些深刻的啟示,如冷靜應對困境、珍惜機會等。總的來說,《采蓮歌》通過對一個簡單場景的描繪,展現了人們在追求美好時所麵臨的挑戰,同時也反映了人性中的一些弱點和教訓。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《采蓮歌》劉基 拚音讀音參考

cǎi lián gē
采蓮歌

cǎi dé hóng lián ài bái lián, shuāng ráo kuài zhuǎn pà rén xiān.
采得紅蓮愛白蓮,雙橈快轉怕人先。
zhēng zhī yào jǐn fān chéng màn, líng yè zhōng jiān bàn què chuán.
爭知要緊翻成慢,菱葉中間絆卻船。

網友評論


* 《采蓮歌》采蓮歌劉基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《采蓮歌》 劉基明代劉基采得紅蓮愛白蓮,雙橈快轉怕人先。爭知要緊翻成慢,菱葉中間絆卻船。分類:作者簡介(劉基)劉基1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,諡曰文成,元末明初傑出的軍事謀略家、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《采蓮歌》采蓮歌劉基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《采蓮歌》采蓮歌劉基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《采蓮歌》采蓮歌劉基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《采蓮歌》采蓮歌劉基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《采蓮歌》采蓮歌劉基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/325a39961031122.html