《虞美人》 顧敻

五代   顧敻 觸簾風送景陽鍾,虞美译赏虞美阳钟鴛被繡花重。人顾人触
曉帷初卷冷煙濃,敻原析和翠勻粉黛好儀容,文翻思嬌慵。诗意送景
起來無語理朝妝,帘风寶匣鏡凝光。顾敻
綠荷相倚滿池塘。虞美译赏虞美阳钟
露清枕簟藕花香,人顾人触恨悠揚。敻原析和
分類: 閨怨女子寫景 虞美人

作者簡介(顧敻)

[約公元九二八年前後在世]字、文翻裏、诗意送景生卒年均無考,帘风約後唐明宗天成中前後在世前蜀王建通正時,顾敻(公元九一六年)以小臣給事內庭。虞美译赏虞美阳钟久之,擢茂州刺史。後蜀建國,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好詼諧,仁前蜀時,見武官多拳勇之夫,遂作武舉諜以譏刺他們,一時傳笑。敻工詞,作風間似溫庭筠,今存五十五首(見花間集及唐五代詞)。

虞美人·觸簾風送景陽鍾注釋

⑴景陽鍾——《南齊書·武穆裴皇後傳》:“武帝以宮深不聞端門鼓漏聲,置鍾於景陽樓上,以應五鼓。宮人聞鍾聲,早起妝飾。”李賀《畫江潭苑》詩之四:“今朝畫眉早,不待景陽鍾。”這裏泛指鍾聲。
⑵繡花重(chóng 蟲)——花紋繁麗。
⑶冷煙——曉霧。
⑷嬌慵——嬌羞無力的樣子。
⑸寶匣——梳妝盒。
⑹綠荷相倚——池塘裏碧荷一株緊靠一株。

虞美人·觸簾風送景陽鍾評析

  這是一首寫春怨的詞。上片寫女主人公初起時的嬌好儀容。“思嬌慵”一句承上起下。下片具體寫她的情態:“無語理朝妝”,表明心事重重。當她看到池上綠荷相倚相偎,嗅到藕花的幽香時,心際不禁浮起了一股恨意。詞中對“恨”、“思”這類抽象的感情著墨不多,但這種感情卻寓於每句之中,可謂句句含恨,字字帶怨。“相倚”二字,尤見情致。

《虞美人》顧敻 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

chù lián fēng sòng jǐng yáng zhōng, yuān bèi xiù huā zhòng.
觸簾風送景陽鍾,鴛被繡花重。
xiǎo wéi chū juǎn lěng yān nóng, cuì yún fěn dài hǎo yí róng, sī jiāo yōng.
曉帷初卷冷煙濃,翠勻粉黛好儀容,思嬌慵。
qǐ lái wú yǔ lǐ cháo zhuāng, bǎo xiá jìng níng guāng.
起來無語理朝妝,寶匣鏡凝光。
lǜ hé xiāng yǐ mǎn chí táng.
綠荷相倚滿池塘。
lù qīng zhěn diàn ǒu huā xiāng, hèn yōu yáng.
露清枕簟藕花香,恨悠揚。

網友評論

* 《虞美人》顧敻原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·觸簾風送景陽鍾 顧敻)专题为您介绍:《虞美人》 顧敻五代顧敻觸簾風送景陽鍾,鴛被繡花重。曉帷初卷冷煙濃,翠勻粉黛好儀容,思嬌慵。起來無語理朝妝,寶匣鏡凝光。綠荷相倚滿池塘。露清枕簟藕花香,恨悠揚。分類:閨怨女子寫景虞美人作者簡介(顧敻) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》顧敻原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·觸簾風送景陽鍾 顧敻)原文,《虞美人》顧敻原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·觸簾風送景陽鍾 顧敻)翻译,《虞美人》顧敻原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·觸簾風送景陽鍾 顧敻)赏析,《虞美人》顧敻原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·觸簾風送景陽鍾 顧敻)阅读答案,出自《虞美人》顧敻原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·觸簾風送景陽鍾 顧敻)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/324e39932222216.html