《江南行(二首)》 楊士奇

明代   楊士奇 家住橫塘口,江南江南船開去漸遙。行首行首析和
歸時不愁暮,杨士译赏出浦正乘潮。奇原
分類:

作者簡介(楊士奇)

楊士奇頭像

楊士奇(1366~1444),文翻明代大臣、诗意學者,江南江南名寓,行首行首析和字士奇,杨士译赏以字行,奇原號東裏,文翻諡文貞,诗意漢族,江南江南江西泰和(今江西泰和縣澄江鎮)人。行首行首析和官至禮部侍郎兼華蓋殿大學士,杨士译赏兼兵部尚書,曆五朝,在內閣為輔臣四十餘年,首輔二十一年。與楊榮、楊溥同輔政,並稱“三楊”,因其居地所處,時人稱之為“西楊”。“三楊”中,楊士奇以“學行”見長,先後擔任《明太宗實錄》、《明仁宗實錄》、《明宣宗實錄》總裁。

《江南行(二首)》楊士奇 翻譯、賞析和詩意

《江南行(二首)》

家住橫塘口,
船開去漸遙。
歸時不愁暮,
出浦正乘潮。

這首詩詞是明代楊士奇創作的,描述了他在江南地區的旅行經曆。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我家住在橫塘口,
船隻逐漸遠離岸邊。
歸途中無需擔憂天黑,
離開港口正逢漲潮。

詩意:
這首詩詞描繪了楊士奇在江南地區旅行的情景。他以第一人稱講述,表達了他住在橫塘口(一個港口)的家中,從港口乘船出發,逐漸遠離岸邊。在歸途中,他並不擔心天黑,因為正好遇到漲潮,可以趁潮水推動船隻迅速回家。

賞析:
這首詩詞以簡練明快的語言描繪了江南地區的風物和旅行的情景,展現了楊士奇對家鄉和旅行的喜悅之情。詩中的景象簡潔而生動,通過描寫船隻離開岸邊、歸途中的天黑和漲潮,表達了一種暢快淋漓的旅行心情。

詩人通過運用對比手法,將離開家和歸途中的情景相對照。在離開家時,船隻漸行漸遠,讓人感受到離別的情緒;而在歸途中,詩人卻用“歸時不愁暮”來表達自己無需擔憂天黑,因為正好遇到漲潮,可以順利回家。這種對比展現了旅行的愉悅和對家鄉的向往。

整首詩詞節奏明快,字句簡練,意境清晰。通過描繪江南地區特有的水鄉風光和旅行的心情,詩人成功地傳達了對家鄉和旅行的熱愛和喜悅之情,使讀者在閱讀中感受到一種寧靜與快樂的氛圍。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江南行(二首)》楊士奇 拚音讀音參考

jiāng nán xíng èr shǒu
江南行(二首)

jiā zhù héng táng kǒu, chuán kāi qù jiàn yáo.
家住橫塘口,船開去漸遙。
guī shí bù chóu mù, chū pǔ zhèng chéng cháo.
歸時不愁暮,出浦正乘潮。

網友評論


* 《江南行(二首)》江南行(二首)楊士奇原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江南行二首)》 楊士奇明代楊士奇家住橫塘口,船開去漸遙。歸時不愁暮,出浦正乘潮。分類:作者簡介(楊士奇)楊士奇1366~1444),明代大臣、學者,名寓,字士奇,以字行,號東裏,諡文貞,漢族,江西泰 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江南行(二首)》江南行(二首)楊士奇原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江南行(二首)》江南行(二首)楊士奇原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江南行(二首)》江南行(二首)楊士奇原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江南行(二首)》江南行(二首)楊士奇原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江南行(二首)》江南行(二首)楊士奇原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/323e39966425712.html

诗词类别

《江南行(二首)》江南行(二首)的诗词

热门名句

热门成语