《偶作》 陸龜蒙

唐代   陸龜蒙 酒信巧為繰病緒,偶作偶作花音長作嫁愁媒。陆龟
也知愁病堪回避,蒙原爭奈流鶯喚起來。文翻
分類: 春節孤獨思鄉

作者簡介(陸龜蒙)

陸龜蒙頭像

陸龜蒙(?~公元881年),译赏唐代農學家、析和文學家,诗意字魯望,偶作偶作別號天隨子、陆龟江湖散人、蒙原甫裏先生,文翻江蘇吳縣人。译赏曾任湖州、析和蘇州刺史幕僚,诗意後隱居鬆江甫裏,偶作偶作編著有《甫裏先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。

《偶作》陸龜蒙 翻譯、賞析和詩意

《偶作》是唐代詩人陸龜蒙的作品。詩意描繪了喝酒能夠緩解憂愁,花聲能夠引起思鄉之情的場景。

詩詞的中文譯文如下:
酒來信巧妙地驅散了我病中的憂愁,
花的聲音長時間地成為了悲傷的紅娘。
雖然我也知道憂鬱病是可以避免的,
但是不幸被流鶯的呼喚喚醒。

這首詩詞通過酒和花的形象來表達憂愁和思鄉的情感。詩人把酒比作巧妙地解除病中憂鬱的信物,而花的聲音則像一個媒人,把悲傷與思念聯係在一起。詩人承認自己知道憂愁是可以避免的,但是當他聽到流鶯的召喚時,不禁被思鄉之情所喚醒。

這首詩詞展示了唐代詩人對於情感的細膩表達和對自然的深入觀察。詩人巧妙地運用酒和花的形象來表達人們對於解憂和思鄉的渴望,展示了詩人敏銳的感受力和精神的寄托。整首詩詞結構優美,意境富有層次感,給人留下深深的思考和回味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶作》陸龜蒙 拚音讀音參考

ǒu zuò
偶作

jiǔ xìn qiǎo wèi qiāo bìng xù, huā yīn cháng zuò jià chóu méi.
酒信巧為繰病緒,花音長作嫁愁媒。
yě zhī chóu bìng kān huí bì, zhēng nài liú yīng huàn qǐ lái.
也知愁病堪回避,爭奈流鶯喚起來。

網友評論

* 《偶作》偶作陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶作》 陸龜蒙唐代陸龜蒙酒信巧為繰病緒,花音長作嫁愁媒。也知愁病堪回避,爭奈流鶯喚起來。分類:春節孤獨思鄉作者簡介(陸龜蒙)陸龜蒙?~公元881年),唐代農學家、文學家,字魯望,別號天隨子、江湖散人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶作》偶作陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶作》偶作陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶作》偶作陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶作》偶作陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶作》偶作陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/323d39927897436.html