《蠶婦詞》 孫蕡

明代   孫蕡 朝看箔上蠶,蚕妇词蚕暮收繭上絲。妇词翻译
絲成給日食,孙蕡赏析不得身上衣。原文意
早知阿家蠶事苦,和诗不若當初學歌舞。蚕妇词蚕
分類:

《蠶婦詞》孫蕡 翻譯、妇词翻译賞析和詩意

《蠶婦詞》是孙蕡赏析明代孫蕡創作的一首詩詞。以下是原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
朝看箔上蠶,和诗暮收繭上絲。蚕妇词蚕
絲成給日食,妇词翻译不得身上衣。孙蕡赏析
早知阿家蠶事苦,原文意不若當初學歌舞。和诗

詩意:
這首詩描繪了一個蠶婦的辛勞和無奈。蠶婦在早晨觀看蠶吐絲,傍晚收獲繭上的絲線。然而,這些絲線最終會被用來供給皇室,而蠶婦自己卻無法得到一件衣物。詩人表示,如果早知道蠶養蠶的事情如此艱辛,與其當初學習歌舞,還不如別選擇養蠶。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言揭示了蠶婦的辛勞和無奈。它通過對蠶婦的日常生活的描繪,表達了作者對蠶婦遭遇的同情和對養蠶事業的疑問和思考。

詩中的“朝看箔上蠶,暮收繭上絲”一句,通過對蠶婦的勞作時間的描述,展現了她們無休無止的辛勤勞作。蠶婦每天早晨觀察蠶吐絲,晚上則收獲繭上的絲線,這種辛苦的勞動給人一種時間的連續感,也強調了蠶婦對蠶養蠶事業的始終執著。

“絲成給日食,不得身上衣”這兩句表達了蠶婦的無奈和辛酸。她們辛辛苦苦養蠶、收蠶,但最終所得的絲線卻被上層社會用來供給皇室或貴族,而她們自己卻無法得到自己需要的衣物。這種不公平的現實讓蠶婦感到無奈和悲哀。

最後兩句“早知阿家蠶事苦,不若當初學歌舞”,表達了作者對蠶養蠶事業的懷疑和後悔。作者認為,如果早知道蠶養蠶如此辛苦,自己當初就不應該選擇這樣的職業,而是應該學習歌舞等輕鬆愉快的事情。

整首詩以簡潔的語言揭示了蠶婦的辛勞和對現實的無奈,展現了作者對蠶養蠶事業的思考和對社會現象的批判。這首詩以平實的語言表達了普通人的心聲,抒發了作者對社會不公和辛酸命運的關注,具有一定的社會意義和思想內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蠶婦詞》孫蕡 拚音讀音參考

cán fù cí
蠶婦詞

cháo kàn bó shàng cán, mù shōu jiǎn shàng sī.
朝看箔上蠶,暮收繭上絲。
sī chéng gěi rì shí, bù dé shēn shàng yī.
絲成給日食,不得身上衣。
zǎo zhī ā jiā cán shì kǔ, bù ruò dāng chū xué gē wǔ.
早知阿家蠶事苦,不若當初學歌舞。

網友評論


* 《蠶婦詞》蠶婦詞孫蕡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蠶婦詞》 孫蕡明代孫蕡朝看箔上蠶,暮收繭上絲。絲成給日食,不得身上衣。早知阿家蠶事苦,不若當初學歌舞。分類:《蠶婦詞》孫蕡 翻譯、賞析和詩意《蠶婦詞》是明代孫蕡創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蠶婦詞》蠶婦詞孫蕡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蠶婦詞》蠶婦詞孫蕡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蠶婦詞》蠶婦詞孫蕡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蠶婦詞》蠶婦詞孫蕡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蠶婦詞》蠶婦詞孫蕡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/322e39966376289.html