《逢徐興公話舊》 鄭琰

明代   鄭琰 天涯離別九回腸,逢徐逢徐翻译今日逢君複異鄉。兴公兴
潞水聞猿雙涕夜,话旧话旧和诗黑山歸馬五年霜。郑琰
兵戈消息何須問,原文意弟妹漂零且自傷。赏析
此會匆匆又分手,逢徐逢徐翻译暮雲衰草更淒涼。兴公兴
分類:

《逢徐興公話舊》鄭琰 翻譯、话旧话旧和诗賞析和詩意

《逢徐興公話舊》是郑琰明代詩人鄭琰的作品。這首詩表達了作者離別多次的原文意痛苦和今日重逢的喜悅,同時也流露出對戰亂和家人分離的赏析痛苦和淒涼之情。

以下是逢徐逢徐翻译這首詩的中文譯文:

天涯離別九回腸,
今日逢君複異鄉。兴公兴
潞水聞猿雙涕夜,话旧话旧和诗
黑山歸馬五年霜。
兵戈消息何須問,
弟妹漂零且自傷。
此會匆匆又分手,
暮雲衰草更淒涼。

詩意和賞析:
這首詩以離別和重逢為基調,展現了作者內心的複雜情感和對人生的思考。首句"天涯離別九回腸"表達了作者多次離別的痛苦,九回腸形象地描繪了他心中的辛酸和追思。接著,作者表達了與親友重逢的喜悅之情,稱逢君複異鄉,意味著與朋友的重逢讓他感到賓至如歸。

接下來的兩句描述了作者在夜晚聽到猿猴的聲音時流下的雙淚,這表明他內心的傷感和痛苦。"黑山歸馬五年霜"這一句則表達了作者經曆了五年的戰亂歲月,回到故鄉時已是滿頭白發,暗示了歲月的流逝和戰亂給他帶來的苦痛。

接下來的兩句"兵戈消息何須問,弟妹漂零且自傷"表達了作者對戰亂消息的無奈和對家人流離失所的憂慮和傷痛之情。戰亂使得親人分離,他無法得知他們的近況,這使得他更加焦慮和傷心。

最後兩句"此會匆匆又分手,暮雲衰草更淒涼"表達了作者與朋友的重逢隻是短暫的,又麵臨分別的現實,而且暮雲和衰草的描繪給整首詩增添了淒涼和悲切的色彩,進一步強調了離別的痛苦和無奈。

總而言之,這首詩《逢徐興公話舊》通過描繪離別和重逢的情感,以及戰亂和家人分離的背景,表達了作者內心深處的痛苦、喜悅和淒涼之情。這首詩以簡潔而淒美的語言,展示了詩人對人生滄桑和離別的思考和感慨,給讀者帶來深刻的觸動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《逢徐興公話舊》鄭琰 拚音讀音參考

féng xú xìng gōng huà jiù
逢徐興公話舊

tiān yá lí bié jiǔ huí cháng, jīn rì féng jūn fù yì xiāng.
天涯離別九回腸,今日逢君複異鄉。
lù shuǐ wén yuán shuāng tì yè, hēi shān guī mǎ wǔ nián shuāng.
潞水聞猿雙涕夜,黑山歸馬五年霜。
bīng gē xiāo xī hé xū wèn, dì mèi piāo líng qiě zì shāng.
兵戈消息何須問,弟妹漂零且自傷。
cǐ huì cōng cōng yòu fēn shǒu, mù yún shuāi cǎo gèng qī liáng.
此會匆匆又分手,暮雲衰草更淒涼。

網友評論


* 《逢徐興公話舊》逢徐興公話舊鄭琰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《逢徐興公話舊》 鄭琰明代鄭琰天涯離別九回腸,今日逢君複異鄉。潞水聞猿雙涕夜,黑山歸馬五年霜。兵戈消息何須問,弟妹漂零且自傷。此會匆匆又分手,暮雲衰草更淒涼。分類:《逢徐興公話舊》鄭琰 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《逢徐興公話舊》逢徐興公話舊鄭琰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《逢徐興公話舊》逢徐興公話舊鄭琰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《逢徐興公話舊》逢徐興公話舊鄭琰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《逢徐興公話舊》逢徐興公話舊鄭琰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《逢徐興公話舊》逢徐興公話舊鄭琰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/322a39966675234.html