《冬至前》 李洪

宋代   李洪 隱居慵出人嫌癖,冬至樂靜安閒隻自憐。前冬
窗眼白駒催短晷,至前案頭黃卷遣長年。李洪
南枝春信應先透,原文意北陸寒凝勢更堅。翻译
地下一陽何日複,赏析千林枯木已欣然。和诗
分類:

《冬至前》李洪 翻譯、冬至賞析和詩意

《冬至前》是前冬宋代詩人李洪的作品。這首詩描繪了作者隱居的至前生活態度和對時間的思考。下麵是李洪這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

冬至前,原文意
隱居慵出人嫌癖,翻译
樂靜安閑隻自憐。赏析
窗眼白駒催短晷,
案頭黃卷遣長年。
南枝春信應先透,
北陸寒凝勢更堅。
地下一陽何日複,
千林枯木已欣然。

譯文:
冬至將至之前,
我隱居在家,懶得出門,因此被人認為是古怪的。
我喜歡寧靜和安逸,隻自我憐憫。
窗外的白馬催促時間的流逝,
桌上的黃卷消磨著歲月。
春天的信號應該先從南方傳來,
而北方的大地更加寒冷和堅硬。
地下的一絲陽光何時能再度出現,
千林萬木已經欣然迎接。

詩意和賞析:
《冬至前》以隱居者的視角,表達了對寧靜生活的向往和對時間流逝的思考。詩中的隱居者對繁忙喧囂的社會生活不感興趣,他樂於享受安靜、孤獨的生活,但這種隱居也使他備受冷落和誤解。他覺得時間過得很快,窗外的白馬催促著日子的流逝,桌上的黃卷象征著歲月的消逝。詩人描繪了南方的春天和北方的寒冷,暗示著時間的不同步和冬天的長寒。隱居者思考著地下的一絲陽光何時能再次出現,可以理解為對希望和重生的期盼。最後,詩人提到千林萬木已經欣然迎接,表達了自然界中萬物迎接新生的喜悅和生命的堅韌。

整首詩以簡潔而富有意境的語言表達了作者對隱居生活和時間流逝的思考,通過對自然景象的描繪,傳遞出對寧靜、希望和生命力的追求。這首詩反映了宋代文人的隱逸情懷和對人生哲理的思考,同時展現了李洪細膩的詩境和獨特的表達能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《冬至前》李洪 拚音讀音參考

dōng zhì qián
冬至前

yǐn jū yōng chū rén xián pǐ, lè jìng ān xián zhǐ zì lián.
隱居慵出人嫌癖,樂靜安閒隻自憐。
chuāng yǎn bái jū cuī duǎn guǐ, àn tóu huáng juǎn qiǎn cháng nián.
窗眼白駒催短晷,案頭黃卷遣長年。
nán zhī chūn xìn yīng xiān tòu, běi lù hán níng shì gèng jiān.
南枝春信應先透,北陸寒凝勢更堅。
dì xià yī yáng hé rì fù, qiān lín kū mù yǐ xīn rán.
地下一陽何日複,千林枯木已欣然。

網友評論


* 《冬至前》冬至前李洪原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《冬至前》 李洪宋代李洪隱居慵出人嫌癖,樂靜安閒隻自憐。窗眼白駒催短晷,案頭黃卷遣長年。南枝春信應先透,北陸寒凝勢更堅。地下一陽何日複,千林枯木已欣然。分類:《冬至前》李洪 翻譯、賞析和詩意《冬至前》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《冬至前》冬至前李洪原文、翻譯、賞析和詩意原文,《冬至前》冬至前李洪原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《冬至前》冬至前李洪原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《冬至前》冬至前李洪原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《冬至前》冬至前李洪原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/322a39962491925.html

诗词类别

《冬至前》冬至前李洪原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语