《山寺》 杜牧

唐代   杜牧 峭壁引行徑,山寺山寺赏析截溪開石門。杜牧
泉飛濺虛檻,原文意雲起漲河軒。翻译
隔水看來路,和诗疏籬見定猿。山寺山寺赏析
未閑難久住,杜牧歸去複何言。原文意
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),翻译字牧之,和诗號樊川居士,山寺山寺赏析漢族,杜牧京兆萬年(今陝西西安)人,原文意唐代詩人。翻译杜牧人稱“小杜”,和诗以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《山寺》杜牧 翻譯、賞析和詩意

《山寺》
峭壁引行徑,
截溪開石門。
泉飛濺虛檻,
雲起漲河軒。
隔水看來路,
疏籬見定猿。
未閑難久住,
歸去複何言。

譯文:
山寺位於陡峭的山壁間,
溪水被截斷,石門坦然開啟。
泉水從高處飛濺,濺到亭子的欄杆上,
雲霧升騰,彌漫在河邊的軒台上。
水麵分割了前方的路,
籬笆上的缺口看見了定定的猿猴。
我不能長久地安居下來,
隻能離去,又無語可言。

詩意:
這首詩寫了一個位於山壁間的寺廟景色,通過描繪寺廟的環境和自然景觀,傳達了詩人杜牧的心境和對生活的思考。峭壁引行徑,截溪開石門,展示了山寺的獨特之處和與眾不同的地勢。泉飛濺虛檻,雲起漲河軒,表達了山寺的清幽和靈動之美。隔水看來路,疏籬見定猿,詩人通過這兩句詩,表達了自己離開山寺的無奈和對山寺的留戀。未閑難久住,歸去複何言,表達了詩人對歸去的無奈和無語。

賞析:
《山寺》這首詩憑借著獨特的山寺環境描寫和對自然景觀的細膩描繪,展現了山寺的寧靜和美感。杜牧通過對山寺環境的描繪,表達了離去和留戀的矛盾心情,並抒發了對生活中無奈和無語的感慨。整首詩言簡意賅,語言優美,給人以深深的思索和回味。讀者在閱讀這首詩時,可以感受到詩人對山寺的熱愛和對人生的反思,同時也能夠在他離去的矛盾心情中找到共鳴和思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《山寺》杜牧 拚音讀音參考

shān sì
山寺

qiào bì yǐn xíng jìng, jié xī kāi shí mén.
峭壁引行徑,截溪開石門。
quán fēi jiàn xū kǎn, yún qǐ zhǎng hé xuān.
泉飛濺虛檻,雲起漲河軒。
gé shuǐ kàn lái lù, shū lí jiàn dìng yuán.
隔水看來路,疏籬見定猿。
wèi xián nán jiǔ zhù, guī qù fù hé yán.
未閑難久住,歸去複何言。

網友評論

* 《山寺》山寺杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《山寺》 杜牧唐代杜牧峭壁引行徑,截溪開石門。泉飛濺虛檻,雲起漲河軒。隔水看來路,疏籬見定猿。未閑難久住,歸去複何言。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《山寺》山寺杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《山寺》山寺杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《山寺》山寺杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《山寺》山寺杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《山寺》山寺杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/321d39931464964.html