《鷓鴣天(甲子重陽)》 郭應祥

宋代   郭應祥 誰道他鄉異故鄉。鹧鸪重阳鹧鸪重阳
泉江風物似湄湘。天甲天甲
釵頭綴糝萸偏紫,郭应郭杯麵浮金菊倍黃。祥原析和祥
今共古,文翻幾重陽。译赏
休將往事更平章。诗意
舞衫歌扇姑隨分,鹧鸪重阳鹧鸪重阳又得掀髯笑一場。天甲天甲
分類: 古詩三百首詠物梅花品格抒懷 鷓鴣天

作者簡介(郭應祥)

[約公元一二二四年前後在世]字承禧,郭应郭臨江人。祥原析和祥生卒年均不詳,文翻約宋寧宗嘉定末前後在世。译赏嘉定間進士。诗意官楚、鹧鸪重阳鹧鸪重阳越間。其他事跡不可考。

《鷓鴣天(甲子重陽)》郭應祥 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天(甲子重陽)》是一首由宋代詩人郭應祥創作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
誰說他鄉與故鄉不同。
泉江風景像湄湘。
發簪上綴糝萸偏紫,酒杯上浮著金黃的菊花。
今天與古時,又經曆了幾個重陽節。
不要再把過去的事情再提起。
舞蹈的衣衫和歌唱的扇子,姑娘們都各自有份。
又可以掀起胡須,笑一場。

詩意:
這首詩詞描繪了一個重陽節的景象,表達了對故鄉和過去時光的思念和懷舊之情。詩人用豐富的意象和細膩的描寫,勾勒出泉江風景和重陽節的氛圍。他描述了酒杯上浮著金黃菊花的景象,以及發簪上綴著紫色糝萸的裝飾。詩人通過這些描寫,表達了對家鄉和過去時光的深深眷戀之情。詩的最後兩句表達了對過去的回憶的截止,現在的舞蹈和歌唱代表了當下的生活,掀起胡須笑一場則顯露出詩人豪放的性格。

賞析:
郭應祥以細膩的筆觸和豐富的意象,描繪了重陽節的景象,通過對細節的描寫,展示了自然景物和人文風情的美麗。他通過描述泉江風物,將故鄉和他鄉之間的異同展現出來。酒杯上浮著金黃的菊花,以及發簪上綴著紫色糝萸的裝飾,展示了重陽節的獨特氛圍和節日的喜慶色彩。詩詞中的"舞蹈的衣衫和歌唱的扇子,姑娘們都各自有份"表達了節日的歡樂和人們的愉悅心情。最後兩句"又可以掀起胡須,笑一場"則展示了詩人豪放的性格和對當下生活的享受。整首詩詞通過細膩的描寫和意象,展現了重陽節的美好和詩人對故鄉及過去時光的深深眷戀之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天(甲子重陽)》郭應祥 拚音讀音參考

zhè gū tiān jiǎ zǐ chóng yáng
鷓鴣天(甲子重陽)

shuí dào tā xiāng yì gù xiāng.
誰道他鄉異故鄉。
quán jiāng fēng wù shì méi xiāng.
泉江風物似湄湘。
chāi tóu zhuì sǎn yú piān zǐ, bēi miàn fú jīn jú bèi huáng.
釵頭綴糝萸偏紫,杯麵浮金菊倍黃。
jīn gòng gǔ, jǐ chóng yáng.
今共古,幾重陽。
xiū jiāng wǎng shì gèng píng zhāng.
休將往事更平章。
wǔ shān gē shàn gū suí fēn, yòu dé xiān rán xiào yī chǎng.
舞衫歌扇姑隨分,又得掀髯笑一場。

網友評論

* 《鷓鴣天(甲子重陽)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(甲子重陽) 郭應祥)专题为您介绍:《鷓鴣天甲子重陽)》 郭應祥宋代郭應祥誰道他鄉異故鄉。泉江風物似湄湘。釵頭綴糝萸偏紫,杯麵浮金菊倍黃。今共古,幾重陽。休將往事更平章。舞衫歌扇姑隨分,又得掀髯笑一場。分類:古詩三百首詠物梅花品格抒懷鷓 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天(甲子重陽)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(甲子重陽) 郭應祥)原文,《鷓鴣天(甲子重陽)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(甲子重陽) 郭應祥)翻译,《鷓鴣天(甲子重陽)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(甲子重陽) 郭應祥)赏析,《鷓鴣天(甲子重陽)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(甲子重陽) 郭應祥)阅读答案,出自《鷓鴣天(甲子重陽)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(甲子重陽) 郭應祥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/320f39930697848.html