《學中諸士子惠和篇複次韻為謝》 吳芾

宋代   吳芾 欲為多士勸,学中学中聊綴五言成。诸士诸士
乃得瓊瑤報,惠和惠和和诗仍聞韶濩聲。篇复篇复
塵襟因頓豁,次韵次韵老眼為增明。为谢为谢吴芾
有句能如此,原文意何憂萬裏程。翻译
分類:

作者簡介(吳芾)

吳芾頭像

吳芾(1104—1183),赏析字明可,学中学中號湖山居士,诸士诸士浙江台州府人(現今浙江省台州市仙居縣田市吳橋村)人。惠和惠和和诗紹興二年(1132)進士,篇复篇复官秘書正字,次韵次韵因揭露秦檜賣國專權被罷官。为谢为谢吴芾後任監察禦史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。

《學中諸士子惠和篇複次韻為謝》吳芾 翻譯、賞析和詩意

《學中諸士子惠和篇複次韻為謝》是宋代吳芾所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
欲為多士勸,聊綴五言成。
乃得瓊瑤報,仍聞韶濩聲。
塵襟因頓豁,老眼為增明。
有句能如此,何憂萬裏程。

詩意:
這首詩表達了作者吳芾對士子們的鼓勵和讚賞之情。他以五言絕句的形式,表達了自己的思考和感慨。詩中提到,他想要勸諸位士子們多加學習,因此寫下了這首詩。在學習的過程中,他得到了瓊瑤之報,感受到了美好的回報;同時,他也聽到了韶濩之聲,這是指聽到了美妙的音樂聲。長期的學習使得他的胸懷豁然開朗,老年的眼睛也因此而更加明亮。他相信隻要有這樣的詩句能夠鼓舞士子們,就不必擔心距離遙遠的旅程。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言展現了吳芾對學子們的鼓勵和自己對學習的感悟。詩中的瓊瑤和韶濩是象征美好的事物,通過這樣的意象,表達了學習的回報和美好的音樂之聲給他帶來的愉悅和滿足感。接著,他描述了自己在學習中的體驗,通過學習的洗禮,使得他的心境開闊,眼界明亮。最後,他以問句的方式,表達了自己對於隻要有這樣的勸勉詩句,就不必擔心遠行的信心和堅定。整首詩詞既表達了對士子們的鼓勵,又表達了自己對學習的理解和體會,是一首富有哲理和鼓勵性的作品。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《學中諸士子惠和篇複次韻為謝》吳芾 拚音讀音參考

xué zhōng zhū shì zǐ huì hé piān fù cì yùn wèi xiè
學中諸士子惠和篇複次韻為謝

yù wèi duō shì quàn, liáo zhuì wǔ yán chéng.
欲為多士勸,聊綴五言成。
nǎi dé qióng yáo bào, réng wén sháo huò shēng.
乃得瓊瑤報,仍聞韶濩聲。
chén jīn yīn dùn huō, lǎo yǎn wèi zēng míng.
塵襟因頓豁,老眼為增明。
yǒu jù néng rú cǐ, hé yōu wàn lǐ chéng.
有句能如此,何憂萬裏程。

網友評論


* 《學中諸士子惠和篇複次韻為謝》學中諸士子惠和篇複次韻為謝吳芾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《學中諸士子惠和篇複次韻為謝》 吳芾宋代吳芾欲為多士勸,聊綴五言成。乃得瓊瑤報,仍聞韶濩聲。塵襟因頓豁,老眼為增明。有句能如此,何憂萬裏程。分類:作者簡介(吳芾)吳芾1104—1183),字明可,號湖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《學中諸士子惠和篇複次韻為謝》學中諸士子惠和篇複次韻為謝吳芾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《學中諸士子惠和篇複次韻為謝》學中諸士子惠和篇複次韻為謝吳芾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《學中諸士子惠和篇複次韻為謝》學中諸士子惠和篇複次韻為謝吳芾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《學中諸士子惠和篇複次韻為謝》學中諸士子惠和篇複次韻為謝吳芾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《學中諸士子惠和篇複次韻為謝》學中諸士子惠和篇複次韻為謝吳芾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/320d39961494841.html

诗词类别

《學中諸士子惠和篇複次韻為謝》學的诗词

热门名句

热门成语