《灞上》 崔塗

唐代   崔塗 長安名利路,灞上灞上役役古由今。崔涂
征騎少閑日,原文意綠楊無舊陰。翻译
水侵秦甸闊,赏析草接漢陵深。和诗
紫閣曾過處,灞上灞上依稀白鳥沈。崔涂
分類:

作者簡介(崔塗)

崔塗(854~?原文意),字禮山,翻译今浙江富春江一帶人。赏析唐僖宗光啟四年(888)進士。和诗終生飄泊,灞上灞上漫遊巴蜀、崔涂吳楚、原文意河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調蒼涼。《全唐詩》存其詩1卷。

《灞上》崔塗 翻譯、賞析和詩意

《灞上》是唐代詩人崔塗創作的一首詩詞。這首詩詞主要描繪了長安的繁華與變遷。

詩詞的中文譯文大致為:“長安名利之路已然改變,故古之景與今相差。馳馬出征的日子少了閑暇,綠楊樹上不再有過去的陰涼。水麵已經淹沒了秦甸的寬闊,草叢接近漢陵的深處。紫閣曾經過的地方,如今隻能模糊地看見一隻白鳥沉沒。”

詩意:《灞上》以灞水為背景,通過對長安的描寫,表達了時光流轉的無情和物事改變的無常。長安作為唐朝的都城,曾經是繁榮富庶的象征,但如今已經發生了很大的變化。詩人通過描繪大自然的景色,如綠楊樹、秦甸、漢陵等,表達了他對時光流轉的感歎和對過去美好時光的懷念。

賞析:《灞上》通過對長安的描繪,展示了作者對時光流轉的感慨和對過去的懷念之情。詩中的景物描寫簡潔而質樸,通過描繪長安的景色和變遷,詩人抒發了自己的情感和觀察力。整首詩以自然景物為背景,表達了詩人對時光流逝的感傷與對過去美好時光的追憶。通過將自然景物與人事交織在一起,詩人展示了對時光流轉的無奈和無常,以及對過去繁華的懷念之情。整首詩字裏行間透著淡淡的憂傷和對往昔的思念,給人一種深深的感動。

整體上,該詩通過對自然景物的描繪,表達了詩人對時光流逝和過去繁華的感慨和追憶之情,使讀者在閱讀中感受到了歲月的無情和變遷的無常。這首詩詞在表達情感和描繪景色上都顯示出崔塗的詩人才華和表達技巧。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《灞上》崔塗 拚音讀音參考

bà shàng
灞上

cháng ān míng lì lù, yì yì gǔ yóu jīn.
長安名利路,役役古由今。
zhēng qí shǎo xián rì, lǜ yáng wú jiù yīn.
征騎少閑日,綠楊無舊陰。
shuǐ qīn qín diān kuò, cǎo jiē hàn líng shēn.
水侵秦甸闊,草接漢陵深。
zǐ gé céng guò chù, yī xī bái niǎo shěn.
紫閣曾過處,依稀白鳥沈。

網友評論

* 《灞上》灞上崔塗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《灞上》 崔塗唐代崔塗長安名利路,役役古由今。征騎少閑日,綠楊無舊陰。水侵秦甸闊,草接漢陵深。紫閣曾過處,依稀白鳥沈。分類:作者簡介(崔塗)崔塗854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啟四年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《灞上》灞上崔塗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《灞上》灞上崔塗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《灞上》灞上崔塗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《灞上》灞上崔塗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《灞上》灞上崔塗原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/320d39928319789.html

诗词类别

《灞上》灞上崔塗原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语