《壬子江陵寄聞人鬆庵》 李曾伯

宋代   李曾伯 不見鬆庵又幾年,壬江壬江書來雲欲卜新椽。陵寄陵寄李
我方北寨愁供戍,闻人闻人文翻君盍西湖喜結緣。松庵松庵诗意
多謝烹魚勤客遺,伯原薄言騎鶴寓腰纏。译赏
惜無廣廈歎顏力,析和姑用長安作酒錢。壬江壬江
分類:

作者簡介(李曾伯)

李曾伯頭像

李曾伯(1198~1265至1275間) 南宋詞人。陵寄陵寄李字長孺,闻人闻人文翻號可齋。松庵松庵诗意原籍覃懷(今河南沁陽附近)。伯原南渡後寓居嘉興(今屬浙江)。译赏

《壬子江陵寄聞人鬆庵》李曾伯 翻譯、析和賞析和詩意

《壬子江陵寄聞人鬆庵》是壬江壬江宋代李曾伯創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
不見鬆庵又幾年,
書來雲欲卜新椽。
我方北寨愁供戍,
君盍西湖喜結緣。
多謝烹魚勤客遺,
薄言騎鶴寓腰纏。
惜無廣廈歎顏力,
姑用長安作酒錢。

詩意:
這幾年沒見到鬆庵了,
信中說要在新的柱上刻字。
我在北方邊寨憂愁供養戍卒,
你在西湖為何喜結緣?
多謝你寄來的烹魚,向勤勞的客人致謝,
我隻能騎著鶴寄托身心。
可惜沒有寬敞的房屋,我歎息著自己的能力,
姑且把長安當作購買酒的錢。

賞析:
這首詩以寄托思念之情為主題,表達了詩人對聞人鬆庵的思念之情以及對自己現狀的感歎。詩的開篇,詩人表示多年不見鬆庵,已經有些日子了,他渴望能夠收到鬆庵來信,以了解鬆庵的近況。而鬆庵在信中表示要在新的柱子上刻字,這讓詩人感到欣喜和期待。

接下來的幾句詩中,詩人表達了自己在北方邊寨的困境和憂愁,他為了供養戍卒而感到擔憂。與此同時,詩人好奇地詢問鬆庵為何在西湖結緣,表達了對鬆庵生活的關切和祝福。

詩的後半部分,詩人表達了對鬆庵寄來的烹魚的感謝之情,稱讚鬆庵為勤勞的客人,自己則隻能寄托身心於騎鶴之上。然後,詩人對自己沒有寬敞的房屋感到遺憾,對自己的能力產生了一些感歎。最後,詩人姑且將長安作為購買酒的錢,表明自己將在寂寞中度日。

整首詩以簡潔樸素的語言表達了詩人對鬆庵的思念和對自己生活困境的感歎,同時也展現了對友誼和美好生活的向往。通過描繪個人的境遇和情感,詩人抒發了內心的感慨,使讀者能夠感受到作者的情感共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《壬子江陵寄聞人鬆庵》李曾伯 拚音讀音參考

rén zǐ jiāng líng jì wén rén sōng ān
壬子江陵寄聞人鬆庵

bú jiàn sōng ān yòu jǐ nián, shū lái yún yù bo xīn chuán.
不見鬆庵又幾年,書來雲欲卜新椽。
wǒ fāng běi zhài chóu gōng shù, jūn hé xī hú xǐ jié yuán.
我方北寨愁供戍,君盍西湖喜結緣。
duō xiè pēng yú qín kè yí, báo yán qí hè yù yāo chán.
多謝烹魚勤客遺,薄言騎鶴寓腰纏。
xī wú guǎng shà tàn yán lì, gū yòng cháng ān zuò jiǔ qián.
惜無廣廈歎顏力,姑用長安作酒錢。

網友評論


* 《壬子江陵寄聞人鬆庵》壬子江陵寄聞人鬆庵李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《壬子江陵寄聞人鬆庵》 李曾伯宋代李曾伯不見鬆庵又幾年,書來雲欲卜新椽。我方北寨愁供戍,君盍西湖喜結緣。多謝烹魚勤客遺,薄言騎鶴寓腰纏。惜無廣廈歎顏力,姑用長安作酒錢。分類:作者簡介(李曾伯)李曾伯( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《壬子江陵寄聞人鬆庵》壬子江陵寄聞人鬆庵李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《壬子江陵寄聞人鬆庵》壬子江陵寄聞人鬆庵李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《壬子江陵寄聞人鬆庵》壬子江陵寄聞人鬆庵李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《壬子江陵寄聞人鬆庵》壬子江陵寄聞人鬆庵李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《壬子江陵寄聞人鬆庵》壬子江陵寄聞人鬆庵李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/320c39933543843.html

诗词类别

《壬子江陵寄聞人鬆庵》壬子江陵寄的诗词

热门名句

热门成语