《句》 田況

宋代   田況 曲終甚喜詢前事,句句自言本是田况都知子。
當時此地最繁華,原文意酒酣不覺恣矜誇。翻译
若使斯人解感傷,赏析豈能終老愛琵琶。和诗
分類:

《句》田況 翻譯、句句賞析和詩意

中文譯文:
曲終,田况非常高興詢問前事,原文意
自言本是翻译都知子。
當時此地非常繁華,赏析
喝醉後不知不覺地自誇。和诗
如果讓這個人理解感傷之情,句句
怎麽能夠一直癡迷於琵琶?

詩意:
這首詩描繪了一個喝醉的田况人對過去的美好時光的追憶和向往,以及對琵琶音樂的原文意熱愛與迷戀。詩人通過曲終後的高興詢問和自言自語,表達了自己的情感和思緒。

賞析:
這首詩以簡短的語言表達了對過去時光和琵琶音樂的眷戀,將一種深情和思緒感受巧妙地融入其中。通過描述“當時此地最繁華”和“酒酣不覺恣矜誇”,表現了詩人在回憶過去時的心情和喜悅,而“若使斯人解感傷,豈能終老愛琵琶”則表達了對於有人能夠理解自己感傷情緒的期待。整首詩憑借簡單的語言和雋永的意境,展現了詩人對於過去時光和琵琶音樂的深情追憶,同時也給讀者留下了沉思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《句》田況 拚音讀音參考


qū zhōng shén xǐ xún qián shì, zì yán běn shì dōu zhī zi.
曲終甚喜詢前事,自言本是都知子。
dāng shí cǐ dì zuì fán huá, jiǔ hān bù jué zì jīn kuā.
當時此地最繁華,酒酣不覺恣矜誇。
ruò shǐ sī rén jiě gǎn shāng, qǐ néng zhōng lǎo ài pí pá.
若使斯人解感傷,豈能終老愛琵琶。

網友評論


* 《句》句田況原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 田況宋代田況曲終甚喜詢前事,自言本是都知子。當時此地最繁華,酒酣不覺恣矜誇。若使斯人解感傷,豈能終老愛琵琶。分類:《句》田況 翻譯、賞析和詩意中文譯文:曲終,非常高興詢問前事,自言本是都知子。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《句》句田況原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句田況原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句田況原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句田況原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句田況原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/320b39965571513.html