《虞美人》 無名氏

宋代   無名氏 清江一曲君應見。虞美原文意虞
昨夜潮頭淺。人无
不爭落落鬥奇奇。名氏美人
看取水邊寒蕊、翻译雪邊枝。赏析氏
日斜疏影還敧倒。和诗
沙上嬌鶄老。清江曲君
隻今何處有新詩。无名
好在小春十月、虞美原文意虞醉翁辭。人无
分類: 虞美人

《虞美人》無名氏 翻譯、名氏美人賞析和詩意

《虞美人·清江一曲君應見》是翻译一首宋代的無名氏詩詞。以下是赏析氏這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

清江一曲君應見,和诗
昨夜潮頭淺。清江曲君
不爭落落鬥奇奇,
看取水邊寒蕊、雪邊枝。
日斜疏影還敧倒,
沙上嬌鶄老。
隻今何處有新詩,
好在小春十月、醉翁辭。

中文譯文:
清澈的江水彎彎曲曲,你應該去見識一下,
昨夜潮水的浪頭很淺。
不必爭奇鬥豔,隻需欣賞自然的美麗,
看那水邊的寒蕊,雪邊的枝條。
太陽斜斜地西下,稀疏的影子倒映在水中,
沙灘上的嬌鶄已經老去。
現在隻有哪裏還有新的詩篇呢?
幸好在這小春的十月裏,醉翁告別了。

詩意和賞析:
這首詩詞以清江為背景,表達了詩人對自然景色的讚美和對詩歌創作的思考。詩人認為,清澈的江水是如此美麗,不需要爭奇鬥豔,隻需欣賞自然的本真之美。詩中描繪了水邊的寒蕊和雪邊的枝條,展示了自然界的細膩和生機。太陽西下時,稀疏的影子倒映在水中,給人一種寧靜和溫暖的感覺。沙灘上的嬌鶄已經老去,暗示著時光的流逝和生命的短暫。最後,詩人思考著如今何處還有新的詩篇,但慶幸的是,在這個小春的十月裏,醉翁已經告別了,為新的創作騰出了空間。

這首詩詞通過對自然景色的描繪,表達了詩人對自然之美的讚美和對詩歌創作的思考。同時,詩中也蘊含了對時光流逝和生命短暫的感慨。整首詩詞以簡潔的語言展示了自然的美麗和詩人的情感,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》無名氏 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

qīng jiāng yī qǔ jūn yīng jiàn.
清江一曲君應見。
zuó yè cháo tóu qiǎn.
昨夜潮頭淺。
bù zhēng luò luò dòu qí qí.
不爭落落鬥奇奇。
kàn qǔ shuǐ biān hán ruǐ xuě biān zhī.
看取水邊寒蕊、雪邊枝。
rì xié shū yǐng hái jī dào.
日斜疏影還敧倒。
shā shàng jiāo jīng lǎo.
沙上嬌鶄老。
zhǐ jīn hé chǔ yǒu xīn shī.
隻今何處有新詩。
hǎo zài xiǎo chūn shí yuè zuì wēng cí.
好在小春十月、醉翁辭。

網友評論


* 《虞美人》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·清江一曲君應見 無名氏)专题为您介绍:《虞美人》 無名氏宋代無名氏清江一曲君應見。昨夜潮頭淺。不爭落落鬥奇奇。看取水邊寒蕊、雪邊枝。日斜疏影還敧倒。沙上嬌鶄老。隻今何處有新詩。好在小春十月、醉翁辭。分類:虞美人《虞美人》無名氏 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·清江一曲君應見 無名氏)原文,《虞美人》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·清江一曲君應見 無名氏)翻译,《虞美人》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·清江一曲君應見 無名氏)赏析,《虞美人》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·清江一曲君應見 無名氏)阅读答案,出自《虞美人》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·清江一曲君應見 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/320b39958347676.html

诗词类别

《虞美人》無名氏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语