《浪淘沙》 歐陽修

宋代   歐陽修 今日北池遊
漾漾輕舟
波光瀲灩柳條柔
如此春來又春去
白了人頭
好妓好歌喉
不醉難休
勸君滿滿酌金甌
縱使花時常病酒
也是浪淘風流 分類: 浪淘沙

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),字永叔,沙欧赏析號醉翁,阳修原文意浪游欧阳修晚號“六一居士”。翻译漢族,和诗吉州永豐(今江西省永豐縣)人,淘沙因吉州原屬廬陵郡,今日以“廬陵歐陽修”自居。北池諡號文忠,浪淘世稱歐陽文忠公。沙欧赏析北宋政治家、阳修原文意浪游欧阳修文學家、翻译史學家,和诗與韓愈、淘沙柳宗元、今日王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《浪淘沙》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《浪淘沙·今日北池遊》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
今日北池遊,
漾漾輕舟波光瀲灩。
柳條柔如此,
春來又春去白了人頭。
好妓好歌喉不醉難休,
勸君滿滿酌金甌。
縱使花時常病酒也是風流。

詩意:
這首詩詞描繪了作者在北池遊玩的情景。北池波光瀲灩,船隻輕盈漾蕩,柳條柔軟婆娑,春天來了又離去,歲月不停流轉。好的歌喉和美麗的妓女,讓人難以抵擋,勸誡讀者滿飲美酒,享受人生的美好。即使花兒綻放的時候常常醉倒,但酒也是風流的象征。

賞析:
這首詩詞以北池遊玩為背景,通過描繪自然景色和人物形象,表達了作者對美好時光的追求和享受。北池的波光瀲灩和輕舟的漾蕩形成了一幅寧靜而美麗的畫麵,柳條的柔軟和春天的離去則象征著時光的流轉和歲月的變遷。作者提到了好的歌喉和美麗的妓女,以及酒的風流,這些都是人們在歡樂時刻所追求的享受。最後,作者以花兒常常醉倒的形象,表達了即使美好的時光短暫,也要盡情享受的態度。

這首詩詞通過描繪自然景色和人物形象,展現了作者對美好時光的向往和追求。同時,通過對酒和歡樂的描寫,表達了作者對人生樂趣的追求和享受。整首詩詞以簡潔明快的語言,展現了歐陽修獨特的藝術風格,給人以愉悅和輕鬆的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浪淘沙》歐陽修 拚音讀音參考

làng táo shā
浪淘沙

jīn rì běi chí yóu
今日北池遊
yàng yàng qīng zhōu
漾漾輕舟
bō guāng liàn yàn liǔ tiáo róu
波光瀲灩柳條柔
rú cǐ chūn lái yòu chūn qù
如此春來又春去
bái le rén tóu
白了人頭
hǎo jì hǎo gē hóu
好妓好歌喉
bù zuì nán xiū
不醉難休
quàn jūn mǎn mǎn zhuó jīn ōu
勸君滿滿酌金甌
zòng shǐ huā shí cháng bìng jiǔ
縱使花時常病酒
yě shì fēng liú
也是風流

網友評論


* 《浪淘沙》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·今日北池遊 歐陽修)专题为您介绍:《浪淘沙》 歐陽修宋代歐陽修今日北池遊漾漾輕舟波光瀲灩柳條柔如此春來又春去白了人頭好妓好歌喉不醉難休勸君滿滿酌金甌縱使花時常病酒也是風流分類:浪淘沙作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072),字永叔 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浪淘沙》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·今日北池遊 歐陽修)原文,《浪淘沙》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·今日北池遊 歐陽修)翻译,《浪淘沙》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·今日北池遊 歐陽修)赏析,《浪淘沙》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·今日北池遊 歐陽修)阅读答案,出自《浪淘沙》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·今日北池遊 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/31f39986956215.html