《送客歸戲書》 釋紹嵩

宋代   釋紹嵩 險盡途方坦,送客书送释绍嵩原诗意溪鳴錦幄傍。归戏
暝煙沉古道,客归幽草戀殘陽。戏书析和
寂寂春將晚,文翻迢迢日自長。译赏
東門因送客,送客书送释绍嵩原诗意行得汗如漿。归戏
分類:

《送客歸戲書》釋紹嵩 翻譯、客归賞析和詩意

《送客歸戲書》是戏书析和宋代釋紹嵩的一首詩詞。這首詩描繪了送客歸途的文翻情景,通過自然景物的译赏描寫展現了離別的傷感和詩人對客人的深情厚意。

詩中的送客书送释绍嵩原诗意第一句“險盡途方坦,溪鳴錦幄傍”描繪了行程中險阻已經克服,归戏路途變得平坦,客归溪水在華麗的帳幕旁邊流淌。這裏的溪水聲與錦幄交相呼應,使人感到一種寧靜和安慰,表達了詩人送別客人時的欣慰之情。

接著詩句“暝煙沉古道,幽草戀殘陽”描述了夕陽下的古道彌漫著暗淡的煙霧,幽靜的草叢依偎在殘陽下。這裏的景象給人一種靜謐和淒美的感覺,暗示了離別的時刻已經臨近,詩人對客人的離去感到惋惜和留戀。

詩句“寂寂春將晚,迢迢日自長”表達了春天即將過去,時間逝去的寂靜和漫長。這裏的“春將晚”可以引申為歲月將逝,暗示了詩人對時光流轉的感慨和對別離的無奈。

最後兩句“東門因送客,行得汗如漿”描述了詩人在東門送別客人,送行之後詩人行走得汗如漿。這裏的“行得汗如漿”表達了詩人內心的悲傷和疲憊,也顯示了詩人對客人的深情厚意,願意為了送別而付出辛勞。

整首詩以自然景物為背景,通過描繪險路變為坦途、溪水聲、暮色中的古道、幽靜的草叢和殘陽等元素,表達了詩人對別離的痛苦和對客人的深情送別。通過對自然景物的細膩描寫,詩人將自己的情感融入其中,使得讀者在閱讀時可以感受到離別的憂傷和深情厚意的交織。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送客歸戲書》釋紹嵩 拚音讀音參考

sòng kè guī xì shū
送客歸戲書

xiǎn jǐn tú fāng tǎn, xī míng jǐn wò bàng.
險盡途方坦,溪鳴錦幄傍。
míng yān chén gǔ dào, yōu cǎo liàn cán yáng.
暝煙沉古道,幽草戀殘陽。
jì jì chūn jiāng wǎn, tiáo tiáo rì zì zhǎng.
寂寂春將晚,迢迢日自長。
dōng mén yīn sòng kè, xíng dé hàn rú jiāng.
東門因送客,行得汗如漿。

網友評論


* 《送客歸戲書》送客歸戲書釋紹嵩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送客歸戲書》 釋紹嵩宋代釋紹嵩險盡途方坦,溪鳴錦幄傍。暝煙沉古道,幽草戀殘陽。寂寂春將晚,迢迢日自長。東門因送客,行得汗如漿。分類:《送客歸戲書》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意《送客歸戲書》是宋代釋紹嵩的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送客歸戲書》送客歸戲書釋紹嵩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送客歸戲書》送客歸戲書釋紹嵩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送客歸戲書》送客歸戲書釋紹嵩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送客歸戲書》送客歸戲書釋紹嵩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送客歸戲書》送客歸戲書釋紹嵩原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/31f39963979237.html