《春晚寄鍾尚書》 羅隱

唐代   羅隱 宰府初開忝末塵,春晚春晚四年談笑隔通津。寄钟寄钟
官資肯便矜中路,尚书尚书赏析酒醆還應憶故人。罗隐
江畔舊遊秦望月,原文意檻前公事鏡湖春。翻译
如今莫問西禪塢,和诗一炷寒香老病身。春晚春晚
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),寄钟寄钟字昭諫,尚书尚书赏析新城(今浙江富陽市新登鎮)人,罗隐唐代詩人。原文意生於公元833年(太和七年),翻译大中十三年(公元859年)底至京師,和诗應進士試,春晚春晚曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《春晚寄鍾尚書》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《春晚寄鍾尚書》是唐代羅隱的一首詩。譯文如下:

宰府初開忝末塵,
在宰府任職不久,卑微之人得以身任重要職位,
Four years of laughter separated Tong Jin.
四年來,笑聲將我們分隔。
官資肯便矜中路,
府中有錢物,願意給予些微尊榮,
酒醆還應憶故人。
請為喝酒傾覆的人們的忠心回憶起舊日情誼。

江畔舊遊秦望月,
曾在河邊遊玩,懷念秦時美好的夜晚,
檻前公事鏡湖春。
任職忙碌忙,但依然感覺到了春天的湖光山色。
如今莫問西禪塢,
如今別問西禪塢中的消息,
一炷寒香老病身。
寄托思念於一炷冷香,雖身體已經年老且多病。

這首詩描述了羅隱在官府任職期間的種種感受和情緒。雖然身份地位上升,但仍然保有平凡和淡泊的心態。他感慨官府的榮耀與自己的微末身份之間的巨大反差,表現出對自己的謙遜和低調。他用"四年談笑隔通津"一句來描繪自己在官府中度過的時光,潛逃了自己與他人的隔閡。

詩中還提到了他兒時在江邊遊玩的情景,把美好的回憶寄托在了江畔的明月上。他忙碌於公務之際,依然能夠感受到春天的氣息,映照在眼前的是湖光山色,給他帶來了一絲安慰和寧靜。

最後兩句表達了他對西禪塢中的情懷和憂傷。西禪塢是出家人修行的地方,他讓人不要再問起那裏的消息,而是用一炷寒香來代替思念。這也表明了他的身體已經老去,並多疾病所困擾。

整首詩表現了羅隱對功名地位的淡然和深深的思念之情,以及對自己生命的回顧和痛苦的抒發。詩中融入了自然景色的描繪,增加了詩的意境和美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春晚寄鍾尚書》羅隱 拚音讀音參考

chūn wǎn jì zhōng shàng shū
春晚寄鍾尚書

zǎi fǔ chū kāi tiǎn mò chén, sì nián tán xiào gé tōng jīn.
宰府初開忝末塵,四年談笑隔通津。
guān zī kěn biàn jīn zhōng lù,
官資肯便矜中路,
jiǔ zhǎn hái yīng yì gù rén.
酒醆還應憶故人。
jiāng pàn jiù yóu qín wàng yuè, kǎn qián gōng shì jìng hú chūn.
江畔舊遊秦望月,檻前公事鏡湖春。
rú jīn mò wèn xī chán wù, yī zhù hán xiāng lǎo bìng shēn.
如今莫問西禪塢,一炷寒香老病身。

網友評論

* 《春晚寄鍾尚書》春晚寄鍾尚書羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春晚寄鍾尚書》 羅隱唐代羅隱宰府初開忝末塵,四年談笑隔通津。官資肯便矜中路,酒醆還應憶故人。江畔舊遊秦望月,檻前公事鏡湖春。如今莫問西禪塢,一炷寒香老病身。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春晚寄鍾尚書》春晚寄鍾尚書羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春晚寄鍾尚書》春晚寄鍾尚書羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春晚寄鍾尚書》春晚寄鍾尚書羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春晚寄鍾尚書》春晚寄鍾尚書羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春晚寄鍾尚書》春晚寄鍾尚書羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/31b39957174361.html

诗词类别

《春晚寄鍾尚書》春晚寄鍾尚書羅隱的诗词

热门名句

热门成语