《送琴客》 李昌符

唐代   李昌符 楚客抱離思,送琴诗意蜀琴留恨聲。客送
坐來新月上,琴客聽久覺秋生。李昌
夜靜騷人語,符原天高別鶴鳴。文翻
因君興一歎,译赏竟夕意難平。析和
分類:

《送琴客》李昌符 翻譯、送琴诗意賞析和詩意

送琴客

楚客抱離思,客送
蜀琴留恨聲。琴客
坐來新月上,李昌
聽久覺秋生。符原
夜靜騷人語,文翻
天高別鶴鳴。译赏
因君興一歎,
竟夕意難平。

中文譯文:
送別琴客

楚地的客人懷著離別的思緒,
蜀地的琴音留有不盡的怨聲。
坐在懸掛的新月之上,
長時間的傾聽,感覺到秋天的凋謝。

夜晚靜謐,隱約能聽到騷人的訴說,
高天上隻剩下別離的鶴鳴聲。
因為你而感慨一聲歎息,
整夜的心思無法平靜。

詩意和賞析:
這首詩表達了詩人的離別之悲和思鄉之情。楚客(指楚地的客人)胸懷離別的思緒,蜀琴(指蜀地的琴音)則留下了怨懟不解的聲音。詩人乘坐在掛在新月之上,沉浸在長時間的傾聽中,感受到了秋天的凋謝之感。夜晚靜謐,能聽到一些隱約的訴說聲,而高天之上隻剩下別離鶴的哀鳴聲。因著與離別的琴客的相會,詩人感慨萬千,竟夕之間無法隨望情懷而得到平靜。

整首詩抒發了詩人對離別和思鄉之情的深切感受,以及對人生變幻無常的思考。通過對音樂、月亮、秋天等意象的描繪,展示了心靈的敏感和對離別的痛感。詩人通過寫景、抒懷的手法,將自己和琴客的心緒融為一體,以及詩人對世事變幻的感慨。整首詩以簡潔、凝練的語言表達了內心的深情和情感的沉痛,給人以清新、寂寞和淒涼之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送琴客》李昌符 拚音讀音參考

sòng qín kè
送琴客

chǔ kè bào lí sī, shǔ qín liú hèn shēng.
楚客抱離思,蜀琴留恨聲。
zuò lái xīn yuè shàng, tīng jiǔ jué qiū shēng.
坐來新月上,聽久覺秋生。
yè jìng sāo rén yǔ, tiān gāo bié hè míng.
夜靜騷人語,天高別鶴鳴。
yīn jūn xìng yī tàn, jìng xī yì nán píng.
因君興一歎,竟夕意難平。

網友評論

* 《送琴客》送琴客李昌符原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送琴客》 李昌符唐代李昌符楚客抱離思,蜀琴留恨聲。坐來新月上,聽久覺秋生。夜靜騷人語,天高別鶴鳴。因君興一歎,竟夕意難平。分類:《送琴客》李昌符 翻譯、賞析和詩意送琴客楚客抱離思,蜀琴留恨聲。坐來新 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送琴客》送琴客李昌符原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送琴客》送琴客李昌符原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送琴客》送琴客李昌符原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送琴客》送琴客李昌符原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送琴客》送琴客李昌符原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/31b39956967972.html