《楊固店》 岑參

唐代   岑參 客舍梨葉赤,杨固原文意鄰家聞搗衣。店杨
夜來嚐有夢,固店墜淚緣思歸。岑参
洛水行欲盡,翻译緱山看漸微。赏析
長安隻千裏,和诗何事信音稀。杨固原文意
分類:

作者簡介(岑參)

岑參頭像

岑參(約715-770年),店杨唐代邊塞詩人,固店南陽人,岑参太宗時功臣岑文本重孫,翻译後徙居江陵。赏析[1-2] 岑參早歲孤貧,和诗從兄就讀,杨固原文意遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

《楊固店》岑參 翻譯、賞析和詩意

詩詞《楊固店》是唐代詩人岑參所作,描述了他在旅途中過夜的楊固店的場景和他懷念家鄉的思緒。

詩詞中文譯文:
客棧上的梨葉已經變紅,
隔壁的鄰居婦女傳來搗衣聲。
夜晚來臨時常常做夢,
醒來時我不禁淚如雨下,
思念家鄉的情緒油然而生。
洛水的行程即將結束,
緱山的景色漸漸模糊不清。
長安距離很遙遠,
為什麽消息稀少呢?

詩詞的意境和詩意:
《楊固店》通過描繪旅途中的客棧景象和詩人的內心感受,表達了對家鄉的思念和對離別的痛苦的詩意。

詩人在客棧休息時,看到梨樹葉逐漸變紅,顯示了秋天的到來,也隱喻著歲月的漸變。同時,詩中的搗衣聲和詩人的夢境,進一步展現了外界的動靜和詩人內心的煩躁和思鄉之情。

詩人心中一直想著家鄉,懷念故鄉的人和事,思念之情充滿了整個詩篇。詩人離開故鄉已經很久,如今已經到達洛水附近,緱山也在眼前,表示他離長安(唐代的首都)已經很近了。然而,長安卻好像千裏之遙,消息稀少,讓詩人感到惆悵和迷茫。

整首詩通過具體的情境和描述,讓讀者感受到了詩人的離愁別緒和思鄉之情。詩人通過描寫客棧的景象,以及自己的思緒和感受,抒發了對故鄉的思念和對漫長旅途的無奈之情。

總的來說,詩人岑參通過《楊固店》詩詞,展現了他在旅途中對家鄉的思念之情和對長途旅行的無奈感,同時也通過具體的描寫和美麗的語言表達了自己內心的情感和對時間流逝的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《楊固店》岑參 拚音讀音參考

yáng gù diàn
楊固店

kè shè lí yè chì, lín jiā wén dǎo yī.
客舍梨葉赤,鄰家聞搗衣。
yè lái cháng yǒu mèng, zhuì lèi yuán sī guī.
夜來嚐有夢,墜淚緣思歸。
luò shuǐ xíng yù jǐn, gōu shān kàn jiàn wēi.
洛水行欲盡,緱山看漸微。
cháng ān zhǐ qiān lǐ, hé shì xìn yīn xī.
長安隻千裏,何事信音稀。

網友評論

* 《楊固店》楊固店岑參原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《楊固店》 岑參唐代岑參客舍梨葉赤,鄰家聞搗衣。夜來嚐有夢,墜淚緣思歸。洛水行欲盡,緱山看漸微。長安隻千裏,何事信音稀。分類:作者簡介(岑參)岑參約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《楊固店》楊固店岑參原文、翻譯、賞析和詩意原文,《楊固店》楊固店岑參原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《楊固店》楊固店岑參原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《楊固店》楊固店岑參原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《楊固店》楊固店岑參原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/319d39937662639.html

诗词类别

《楊固店》楊固店岑參原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语