《九日效少陵體》 李洪

宋代   李洪 異縣黃花節,日效日效愁邊白發生。少陵诗意少陵
茱萸朝士賜,体李体李粔妝楚鄉情。洪原洪
鴻雁何時到,文翻霪霖未肯晴。译赏
今朝一杯酒,析和獨酌似淵明。日效日效
分類: 九日

《九日效少陵體》李洪 翻譯、少陵诗意少陵賞析和詩意

《九日效少陵體》是体李体李宋代詩人李洪創作的一首詩詞。以下是洪原洪這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
異縣黃花節,文翻
愁邊白發生。译赏
茱萸朝士賜,析和
粔妝楚鄉情。日效日效
鴻雁何時到,
霪霖未肯晴。
今朝一杯酒,
獨酌似淵明。

詩意:
這是在異縣度過的黃花節,
憂愁之間白發生了。
茱萸由朝廷賜予士人,
純潔的妝容流露出對楚鄉的思念。
不知鴻雁何時才能到達,
連綿的陰雨一直未肯停歇。
今天早晨,我舉起一杯酒,
獨自飲酒,仿佛與楊子榮一樣。

賞析:
這首詩詞通過描繪黃花節的異縣景象,表達了詩人內心的憂傷和對故鄉的思念之情。詩中的黃花節象征著秋天的季節,而詩人的白發則表明歲月已經不再青春。茱萸是一種常用於祭祀的植物,朝廷賜予茱萸給士人,顯示出對士人的賞識和鼓勵。詩人借此描繪出士人對故鄉的深深思念之情,粔妝則突顯出他們的清白和純潔。

詩的後半部分描述了連綿的陰雨天氣,預示著詩人內心的憂傷和鬱悶情緒。詩中的鴻雁象征著遠方的親人或朋友,詩人渴望他們的到來,希望與他們相聚。然而,一直下著霪霖的雨,天空一直未放晴,給人一種無盡的陰鬱感。

最後兩句詩表達了詩人的孤獨和對逝去時光的感慨。他舉起一杯酒,獨自痛飲,借此表達了他的憂傷和對逝去友人的懷念之情。他將自己與淵明相比,淵明是唐代文學家楊炯的字,他以飲酒自娛為樂,詩人以此來表達自己內心的情緒與彷徨。

整首詩通過描繪景物、抒發情感以及自我借古抒發情懷,表達了詩人對故鄉的思念、對逝去時光的憂傷和對孤獨的體驗。詩人以細膩的描寫和深沉的情感展現了他對人生的感慨和對理想的追求,讓讀者在閱讀中感受到深深的思索和情感的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日效少陵體》李洪 拚音讀音參考

jiǔ rì xiào shǎo líng tǐ
九日效少陵體

yì xiàn huáng huā jié, chóu biān bái fà shēng.
異縣黃花節,愁邊白發生。
zhū yú cháo shì cì, jù zhuāng chǔ xiāng qíng.
茱萸朝士賜,粔妝楚鄉情。
hóng yàn hé shí dào, yín lín wèi kěn qíng.
鴻雁何時到,霪霖未肯晴。
jīn zhāo yī bēi jiǔ, dú zhuó shì yuān míng.
今朝一杯酒,獨酌似淵明。

網友評論


* 《九日效少陵體》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(九日效少陵體 李洪)专题为您介绍:《九日效少陵體》 李洪宋代李洪異縣黃花節,愁邊白發生。茱萸朝士賜,粔妝楚鄉情。鴻雁何時到,霪霖未肯晴。今朝一杯酒,獨酌似淵明。分類:九日《九日效少陵體》李洪 翻譯、賞析和詩意《九日效少陵體》是宋代詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日效少陵體》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(九日效少陵體 李洪)原文,《九日效少陵體》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(九日效少陵體 李洪)翻译,《九日效少陵體》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(九日效少陵體 李洪)赏析,《九日效少陵體》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(九日效少陵體 李洪)阅读答案,出自《九日效少陵體》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(九日效少陵體 李洪)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/319c39962799571.html

诗词类别

《九日效少陵體》李洪原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语