《廣陵道中》 許渾

唐代   許渾 城勢已坡陀,广陵广陵城邊東逝波。道中道中
綠桑非苑樹,许浑青草是原文意宮莎。
山暝牛羊少,翻译水寒鳧雁多。赏析
因高一回首,和诗還詠黍離歌。广陵广陵
分類:

作者簡介(許渾)

許渾頭像

許渾,道中道中晚唐最具影響力的许浑詩人之一,七五律尤佳,原文意後人擬之與詩聖杜甫齊名,翻译更有“許渾千首詩,赏析杜甫一生愁”之語。和诗

《廣陵道中》許渾 翻譯、广陵广陵賞析和詩意

廣陵道中
城勢已坡陀,城邊東逝波。
綠桑非苑樹,青草是宮莎。
山暝牛羊少,水寒鳧雁多。
因高一回首,還詠黍離歌。

【中文譯文】
廣陵路上
城堡高聳,城邊的水向東流去。
綠色的桑樹並非苑囿中的喬木,而是宮廷裏的纖維。
山暮時,牛羊漸少,江水寒冷,鳧雁卻多。
站在山頂回首一望,不禁吟唱起離別時的歌謠。

【詩意與賞析】
這首詩描繪了廣陵道中的景色和情感。詩人許渾通過景物的描繪,表達了他對離別的思念和感慨之情。

詩的開場描述了城堡高聳的景象,城邊的水流向東邊。這裏的城堡和水流映射出離別的意象,城堡高聳象征著詩人離別時的心情高亢,水流向東象征著離別的方向。

接著,詩人用綠桑和青草的對比,表達了他內心的情感變化。綠桑指的是宮廷中的纖維,而青草則代表著平凡的生活。通過這樣的對比,詩人暗示了他的離別不僅僅是一種情感的變化,而可能是對宮廷生活的失去和對現實生活的回歸。

第三和第四句中,詩人通過描繪山暮時牛羊漸少和江水的寒冷,映襯出他內心的孤獨和寂寞之情。牛羊的減少和水的寒冷構成了城中人離別後的冷清景象。

最後一句,詩人站在山頂回首遠方,同時也思念離別時的歌謠,暗示著詩人對離別的思念和對過去的回憶。

總的來說,該詩通過描繪景物來抒發離別的情感。通過對景物的細膩描寫和情感的映襯,詩人將自己的內心世界表達得淋漓盡致。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《廣陵道中》許渾 拚音讀音參考

guǎng líng dào zhōng
廣陵道中

chéng shì yǐ pō tuó, chéng biān dōng shì bō.
城勢已坡陀,城邊東逝波。
lǜ sāng fēi yuàn shù, qīng cǎo shì gōng shā.
綠桑非苑樹,青草是宮莎。
shān míng niú yáng shǎo, shuǐ hán fú yàn duō.
山暝牛羊少,水寒鳧雁多。
yīn gāo yī huí shǒu, hái yǒng shǔ lí gē.
因高一回首,還詠黍離歌。

網友評論

* 《廣陵道中》廣陵道中許渾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《廣陵道中》 許渾唐代許渾城勢已坡陀,城邊東逝波。綠桑非苑樹,青草是宮莎。山暝牛羊少,水寒鳧雁多。因高一回首,還詠黍離歌。分類:作者簡介(許渾)許渾,晚唐最具影響力的詩人之一,七五律尤佳,後人擬之與詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《廣陵道中》廣陵道中許渾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《廣陵道中》廣陵道中許渾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《廣陵道中》廣陵道中許渾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《廣陵道中》廣陵道中許渾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《廣陵道中》廣陵道中許渾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/319b39928856823.html