《井上桐》 陸龜蒙

唐代   陸龜蒙 美人傷別離,井上汲井長待曉。桐井
愁因轆轤轉,上桐诗意驚起雙棲鳥。陆龟
獨立傍銀床,蒙原碧桐風嫋嫋。文翻
分類:

作者簡介(陸龜蒙)

陸龜蒙頭像

陸龜蒙(?~公元881年),译赏唐代農學家、析和文學家,井上字魯望,桐井別號天隨子、上桐诗意江湖散人、陆龟甫裏先生,蒙原江蘇吳縣人。文翻曾任湖州、译赏蘇州刺史幕僚,後隱居鬆江甫裏,編著有《甫裏先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。

《井上桐》陸龜蒙 翻譯、賞析和詩意

《井上桐》是唐代陸龜蒙創作的一首詩詞,描述了美人因別離而傷感,長夜孤獨地汲井等待黎明的場景。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
美人傷別離,汲井長待曉。
愁因轆轤轉,驚起雙棲鳥。
獨立傍銀床,碧桐風嫋嫋。

詩意:
這首詩詞描繪了一位美人因離別而感到傷心,在長夜裏孤獨地汲井等待天明。她的憂愁像轆轤一樣不斷回轉,驚動了棲息在附近的鳥兒。美人獨自站在銀床旁,微風吹拂著青翠的桐樹。

賞析:
該詩以細膩的筆觸描繪了美人的離別憂傷和孤獨。第一句“美人傷別離,汲井長待曉”揭示了美人因別離而心傷,她在黑夜中不斷汲水,期待黎明的到來。第二句“愁因轆轤轉,驚起雙棲鳥”通過轆轤和驚起的鳥兒表達了美人內心的憂愁和不安。最後一句“獨立傍銀床,碧桐風嫋嫋”則描繪了美人孤獨地站在銀床旁,青翠的桐樹被微風輕拂,給整個畫麵增添了一絲詩意的氛圍。

整首詩詞以簡潔的語言展現了美人的心情和情感,同時通過景物的描繪來襯托出美人的孤寂。詩中的井、轆轤、鳥和桐都被巧妙地用來象征著美人的內心世界。詩人運用細膩的描寫和意象,為讀者營造了一種寂寥悲涼的情感氛圍。這首詩詞以其優美的語言和深刻的詩意,表達了離別之傷、孤獨之苦,給人以沉思的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《井上桐》陸龜蒙 拚音讀音參考

jǐng shàng tóng
井上桐

měi rén shāng bié lí, jí jǐng zhǎng dài xiǎo.
美人傷別離,汲井長待曉。
chóu yīn lù lú zhuǎn, jīng qǐ shuāng qī niǎo.
愁因轆轤轉,驚起雙棲鳥。
dú lì bàng yín chuáng, bì tóng fēng niǎo niǎo.
獨立傍銀床,碧桐風嫋嫋。

網友評論

* 《井上桐》井上桐陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《井上桐》 陸龜蒙唐代陸龜蒙美人傷別離,汲井長待曉。愁因轆轤轉,驚起雙棲鳥。獨立傍銀床,碧桐風嫋嫋。分類:作者簡介(陸龜蒙)陸龜蒙?~公元881年),唐代農學家、文學家,字魯望,別號天隨子、江湖散人、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《井上桐》井上桐陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《井上桐》井上桐陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《井上桐》井上桐陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《井上桐》井上桐陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《井上桐》井上桐陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/319b39928238349.html