《醉中》 陳著

宋代   陳著 樂遊原上少年春,醉中醉中安樂窩中快活身。陈著
古到如今如幾日,原文意籲嗟天也不由人。翻译
分類:

作者簡介(陳著)

陳著頭像

(一二一四~一二九七),赏析字謙之,和诗一字子微,醉中醉中號本堂,陈著晚年號嵩溪遺耄,原文意鄞縣(今浙江寧波)人,翻译寄籍奉化。赏析理宗寶祐四年(一二五六)進士,和诗調監饒州商稅。醉中醉中景定元年(一二六○),陈著為白鷺書院山長,原文意知安福縣。

《醉中》陳著 翻譯、賞析和詩意

《醉中》是宋代詩人陳著的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

醉倒在樂遊原上的少年春天,
舒適安樂的窩巢裏,快樂自由。
古代到如今仿佛隻有幾天,
唉歎啊,天地之間的變遷不由人控製。

這首詩以年少輕狂的春天為背景,表達了詩人對時光流轉的感慨和無奈。詩中的"樂遊原"象征自由自在的心境和無拘無束的年少時光,"少年春"則代表充滿活力和激情的青春歲月。詩人感歎時光的飛逝,古代與現代仿佛隻有幾天的距離,表達了對光陰易逝的深切思考和對人事滄桑的無奈。最後一句"籲嗟天也不由人"則表達了對命運無常和人事無常的無奈之情。

這首詩以簡約的語言表達了詩人對時光流轉和人生變遷的深切感受。通過描繪少年時代的快樂與自由,以及對時光逝去的感慨,詩人喚起讀者對光陰易逝的共鳴。整首詩情感真摯,語言簡練,通過對人生瞬息萬變的思考,讓人產生對時光的珍惜和對人生意義的反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《醉中》陳著 拚音讀音參考

zuì zhōng
醉中

lè yóu yuán shàng shào nián chūn, ān lè wō zhōng kuài huó shēn.
樂遊原上少年春,安樂窩中快活身。
gǔ dào rú jīn rú jǐ rì, xū jiē tiān yě bù yóu rén.
古到如今如幾日,籲嗟天也不由人。

網友評論


* 《醉中》醉中陳著原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《醉中》 陳著宋代陳著樂遊原上少年春,安樂窩中快活身。古到如今如幾日,籲嗟天也不由人。分類:作者簡介(陳著)一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣今浙江寧波)人,寄籍奉化 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《醉中》醉中陳著原文、翻譯、賞析和詩意原文,《醉中》醉中陳著原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《醉中》醉中陳著原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《醉中》醉中陳著原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《醉中》醉中陳著原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/319a39933829662.html

诗词类别

《醉中》醉中陳著原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语