《寄吳思道》 曹勳

宋代   曹勳 別去書音短,寄吴寄吴愁來客路長。思道思道赏析
飛魂常故國,曹勋舉目念殊鄉。原文意
未暇論奇字,翻译何堪別最良。和诗
秋風入邊草,寄吴寄吴意苦不想忘。思道思道赏析
分類:

作者簡介(曹勳)

曹勳頭像

曹勳(1098—1174)字公顯,曹勋一字世績,原文意號鬆隱,翻译潁昌陽翟(今河南禹縣)人。和诗宣和五年(1123),寄吴寄吴以蔭補承信郎,思道思道赏析特命赴進士廷試,曹勋賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上禦衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《鬆隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

《寄吳思道》曹勳 翻譯、賞析和詩意

《寄吳思道》是宋代詩人曹勳的作品。這首詩以離別為主題,表達了詩人離鄉背井之時的思念之情。

詩詞的中文譯文如下:

寄給吳思道

別離書音短,憂愁客路長。
我的靈魂飛回故國,抬頭望向異鄉。
還來不及談論奇特的字句,怎能忍受最親愛的離別。
秋風吹進邊草,我的心思愁苦,不能忘卻。

這首詩通過簡潔而凝練的語言,表達了詩人在離別時的心情。首句“別離書音短,憂愁客路長”,直接點明了離別的痛苦和漫長的旅途。詩人用“飛魂常故國”來形容自己的心靈回歸故土,表達了對家鄉的思戀之情。接著,詩人抬頭望向異鄉,表示自己身處陌生環境,對未知的一切充滿了思考和憂慮。

接下來的兩句“未暇論奇字,何堪別最良”表達了詩人對別離之際無法專心於文字之美的遺憾和痛苦。最後兩句“秋風入邊草,意苦不想忘”通過秋風吹拂邊草的意象,表達了詩人內心的苦悶和難以忘懷的心情。

整首詩用簡練的語言傳遞出深沉的離別之情,展現了詩人在離鄉背井之時的內心掙紮和思鄉之苦。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄吳思道》曹勳 拚音讀音參考

jì wú sī dào
寄吳思道

bié qù shū yīn duǎn, chóu lái kè lù cháng.
別去書音短,愁來客路長。
fēi hún cháng gù guó, jǔ mù niàn shū xiāng.
飛魂常故國,舉目念殊鄉。
wèi xiá lùn qí zì, hé kān bié zuì liáng.
未暇論奇字,何堪別最良。
qiū fēng rù biān cǎo, yì kǔ bù xiǎng wàng.
秋風入邊草,意苦不想忘。

網友評論


* 《寄吳思道》寄吳思道曹勳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄吳思道》 曹勳宋代曹勳別去書音短,愁來客路長。飛魂常故國,舉目念殊鄉。未暇論奇字,何堪別最良。秋風入邊草,意苦不想忘。分類:作者簡介(曹勳)曹勳1098—1174)字公顯,一字世績,號鬆隱,潁昌陽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄吳思道》寄吳思道曹勳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄吳思道》寄吳思道曹勳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄吳思道》寄吳思道曹勳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄吳思道》寄吳思道曹勳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄吳思道》寄吳思道曹勳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/318f39961513496.html