《汙吏》 鄭樞

明代   鄭樞 城頭烏亂啼,污吏污吏城下汙吏集。郑枢
府牒昨夜下,原文意豈辭行露濕。翻译
窮民相聚哭,赏析子夜誅求急。和诗
舊時千丁縣,污吏污吏今朝十室邑。郑枢
君門虎豹守,原文意此言何自入。翻译
白駒在空穀,赏析何以得維縶? 分類:

《汙吏》鄭樞 翻譯、和诗賞析和詩意

這首詩詞《汙吏》是污吏污吏明代鄭樞創作的。以下是郑枢對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
城頭烏亂啼,原文意
城下汙吏集。
府牒昨夜下,
豈辭行露濕。
窮民相聚哭,
子夜誅求急。
舊時千丁縣,
今朝十室邑。
君門虎豹守,
此言何自入。
白駒在空穀,
何以得維縶?

詩意:
這首詩描述了一個社會上的不公與腐敗現象。城頭的烏鴉在混亂中啼叫,城下聚集著貪汙的官吏。府牒(官方文書)昨夜下發,汙吏們卻不顧行路時的露水濕淋。窮苦的百姓們相聚哭泣,子夜時分他們請求緊急處置。從過去的一個縣城,變成了如今隻有十戶人家的鄉邑。高官們的門戶由虎豹守衛,這樣的事情又是如何發生的呢?白馬卻在空穀中奔跑,如何能得到束縛呢?

賞析:
這首詩以生動而悲憤的筆觸描繪了當時社會的黑暗與腐敗。城頭的烏鴉啼叫象征著社會的混亂和不安。城下聚集的汙吏則代表了那些貪汙腐敗的官員們,他們以貪婪自私的行為傷害了百姓。府牒的下發與汙吏們的不顧露水,更加突顯了他們對百姓痛苦的冷漠態度。詩中的窮民們聚集哭泣,希望得到緊急處理,表達了他們對不公正行為的無奈和憤怒。作者通過對社會現象的描繪,表達了對腐敗現象的批判和對社會正義的呼喚。

詩的後半部分通過對舊時的縣城與如今的鄉邑的對比,揭示了社會的變遷和淪落。曾經繁榮的縣城如今隻剩下了寥寥數戶。而高官門前的虎豹守衛,更加凸顯了社會階層的不公與貴族特權的存在。最後的兩句詩以白馬在空穀中奔跑為比喻,暗示了正直和真理在這個黑暗的社會中難以得到應有的重視和追求。

總的來說,這首詩寫實了明代社會的黑暗麵,表達了對腐敗和不公的憤怒,並呼喚社會的正義與公平。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《汙吏》鄭樞 拚音讀音參考

wū lì
汙吏

chéng tóu wū luàn tí, chéng xià wū lì jí.
城頭烏亂啼,城下汙吏集。
fǔ dié zuó yè xià, qǐ cí xíng lù shī.
府牒昨夜下,豈辭行露濕。
qióng mín xiāng jù kū, zǐ yè zhū qiú jí.
窮民相聚哭,子夜誅求急。
jiù shí qiān dīng xiàn, jīn zhāo shí shì yì.
舊時千丁縣,今朝十室邑。
jūn mén hǔ bào shǒu, cǐ yán hé zì rù.
君門虎豹守,此言何自入。
bái jū zài kōng gǔ, hé yǐ dé wéi zhí?
白駒在空穀,何以得維縶?

網友評論


* 《汙吏》汙吏鄭樞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《汙吏》 鄭樞明代鄭樞城頭烏亂啼,城下汙吏集。府牒昨夜下,豈辭行露濕。窮民相聚哭,子夜誅求急。舊時千丁縣,今朝十室邑。君門虎豹守,此言何自入。白駒在空穀,何以得維縶?分類:《汙吏》鄭樞 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《汙吏》汙吏鄭樞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《汙吏》汙吏鄭樞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《汙吏》汙吏鄭樞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《汙吏》汙吏鄭樞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《汙吏》汙吏鄭樞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/318e39967081418.html