《申州道中》 崔塗

唐代   崔塗 風緊日淒淒,申州申州赏析鄉心向此迷。道中道中
水分平楚闊,崔涂山接故關低。原文意
客路緣烽火,翻译人家厭鼓鼙。和诗
那堪獨馳馬,申州申州赏析江樹穆陵西。道中道中
分類:

作者簡介(崔塗)

崔塗(854~?崔涂),字禮山,原文意今浙江富春江一帶人。翻译唐僖宗光啟四年(888)進士。和诗終生飄泊,申州申州赏析漫遊巴蜀、道中道中吳楚、崔涂河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調蒼涼。《全唐詩》存其詩1卷。

《申州道中》崔塗 翻譯、賞析和詩意

《申州道中》,唐代崔塗所作,描繪了路途中的景色和人情。詩意深遠,賞析靈動。

風緊日淒淒,
鄉心向此迷。
水分平楚闊,
山接故關低。
客路緣烽火,
人家厭鼓鼙。
那堪獨馳馬,
江樹穆陵西。

詩中以風凜冽日漸寂寞的氛圍,表達了離鄉背井的孤寂感,且使人感到迷茫。水聲寬廣平緩,山巒連綿,將原本地方的隔閡降到了最低點。旅途中遭受的軍旅之苦與百姓的憤怒,是作品中表達主題的重要部分。作者訴說的是自己的身世,他不願再與父母和親人分別,他感到任重而道遠。一路上會遭受疲憊的長途跋涉故園的離被厭棄。然而,作者仍然孤獨地騎著馬,行駛在穆陵西邊的江樹陰影下。

這首詩詞中的意象就像是一幅畫卷,展現出作者錯綜複雜的情感和旅途中的景色。作者通過流動的詩句和純熟的藝術技巧,巧妙地凝聚了瞬間的感動和思緒。

這首詩詞的中文譯文:

風緊日淒淒,
鄉心向此迷。
水分平楚闊,
山接故關低。
客路緣烽火,
人家厭鼓鼙。
那堪獨馳馬,
江樹穆陵西。

風吹緊緊,日子變得黯淡,
離鄉之心在這裏迷失。
水流平和,楚地廣闊,
山脈連接著前方的舊關隘。
客路沿著戰火邊緣走,
家家戶戶已經厭倦了鼓鼙之聲。
讓單獨馳騁的馬感到不堪,
江樹在穆陵的西邊飄搖。

這首詩詞深深地觸動了人們內心的情感和回憶,描繪了旅途中的孤獨與思鄉之情。作者通過景色和聲音的描繪,給讀者帶來了一種真實而動人的感受,同時也表達了自己對家鄉的眷戀和對戰亂時期的痛苦的思考。整首詩的題材浩大,但卻充滿了細膩的感受和深邃的思索,令人陶醉其中。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《申州道中》崔塗 拚音讀音參考

shēn zhōu dào zhōng
申州道中

fēng jǐn rì qī qī, xiāng xīn xiàng cǐ mí.
風緊日淒淒,鄉心向此迷。
shuǐ fèn píng chǔ kuò, shān jiē gù guān dī.
水分平楚闊,山接故關低。
kè lù yuán fēng huǒ, rén jiā yàn gǔ pí.
客路緣烽火,人家厭鼓鼙。
nà kān dú chí mǎ, jiāng shù mù líng xī.
那堪獨馳馬,江樹穆陵西。

網友評論

* 《申州道中》申州道中崔塗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《申州道中》 崔塗唐代崔塗風緊日淒淒,鄉心向此迷。水分平楚闊,山接故關低。客路緣烽火,人家厭鼓鼙。那堪獨馳馬,江樹穆陵西。分類:作者簡介(崔塗)崔塗854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啟 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《申州道中》申州道中崔塗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《申州道中》申州道中崔塗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《申州道中》申州道中崔塗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《申州道中》申州道中崔塗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《申州道中》申州道中崔塗原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/318c39928599187.html

诗词类别

《申州道中》申州道中崔塗原文、翻的诗词

热门名句

热门成语