《酬裴如晦》 王安石

宋代   王安石 二年羈旅越人吟,酬裴乞得東南病更侵。晦酬
殤子未安莊氏義,裴晦壽親還慰魯侯心。王安文翻
鮮鮮細菊霜前蕊,石原诗意漠漠疏桐日下陰。译赏
濁酒一杯秋滿眼,析和可憐同意不同斟。酬裴
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),晦酬字介甫,裴晦號半山,王安文翻諡文,石原诗意封荊國公。译赏世人又稱王荊公。析和漢族,酬裴北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《酬裴如晦》王安石 翻譯、賞析和詩意

《酬裴如晦》是宋代王安石的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
二年羈旅越人吟,
乞得東南病更侵。
殤子未安莊氏義,
壽親還慰魯侯心。
鮮鮮細菊霜前蕊,
漠漠疏桐日下陰。
濁酒一杯秋滿眼,
可憐同意不同斟。

詩意:
這首詩詞表達了詩人王安石在東南地方流亡期間的孤寂和思念之情。詩中描繪了詩人在異地度過兩年的流亡生活,他在這裏感染了疾病,而他的親人和朋友們也深感憂慮。詩人借著描繪秋天的景物和飲酒的場景,表達了自己的心情和對親友的思念之情。

賞析:
這首詩詞通過細膩的描寫和情感的抒發,展示了王安石內心深處的情感。首先,詩人以越人的身份自居,強調了自己的孤獨和流亡的遭遇。他忍受著東南地方的病痛,希望能夠得到關心和嗬護。其次,詩中提到了莊氏義和魯侯,分別指代詩人的妻子和親友。詩人表達了對妻子的思念和對親友的感激之情。然後,詩人運用了細膩的描寫手法來描繪秋天的景色,如細菊霜前蕊和疏桐日下陰,展示了他對自然的敏感和對美的追求。最後,詩人以濁酒一杯秋滿眼的景象來表達自己的心情,他通過飲酒來消愁解悶,但同時也感歎同樣的飲酒,卻無法與親友們共享。整首詩詞以簡潔而凝練的語言表達了詩人深沉的情感,展示了他在異鄉流亡時的孤寂和思鄉之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬裴如晦》王安石 拚音讀音參考

chóu péi rú huì
酬裴如晦

èr nián jī lǚ yuè rén yín, qǐ dé dōng nán bìng gèng qīn.
二年羈旅越人吟,乞得東南病更侵。
shāng zi wèi ān zhuāng shì yì, shòu qīn hái wèi lǔ hóu xīn.
殤子未安莊氏義,壽親還慰魯侯心。
xiān xiān xì jú shuāng qián ruǐ, mò mò shū tóng rì xià yīn.
鮮鮮細菊霜前蕊,漠漠疏桐日下陰。
zhuó jiǔ yī bēi qiū mǎn yǎn, kě lián tóng yì bù tóng zhēn.
濁酒一杯秋滿眼,可憐同意不同斟。

網友評論


* 《酬裴如晦》酬裴如晦王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬裴如晦》 王安石宋代王安石二年羈旅越人吟,乞得東南病更侵。殤子未安莊氏義,壽親還慰魯侯心。鮮鮮細菊霜前蕊,漠漠疏桐日下陰。濁酒一杯秋滿眼,可憐同意不同斟。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬裴如晦》酬裴如晦王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬裴如晦》酬裴如晦王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬裴如晦》酬裴如晦王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬裴如晦》酬裴如晦王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬裴如晦》酬裴如晦王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/318a39966595893.html

诗词类别

《酬裴如晦》酬裴如晦王安石原文、的诗词

热门名句

热门成语