《途中一絕》 杜牧

唐代   杜牧 鏡中絲發悲來慣,途中衣上塵痕拂漸難。绝途
惆悵江湖釣竿手,中绝卻遮西日向長安。杜牧
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),原文意字牧之,翻译號樊川居士,赏析漢族,和诗京兆萬年(今陝西西安)人,途中唐代詩人。绝途杜牧人稱“小杜”,中绝以別於杜甫。杜牧與李商隱並稱“小李杜”。原文意因晚年居長安南樊川別墅,翻译故後世稱“杜樊川”,赏析著有《樊川文集》。

《途中一絕》杜牧 翻譯、賞析和詩意

途中一絕

鏡中絲發悲來慣,
衣上塵痕拂漸難。
惆悵江湖釣竿手,
卻遮西日向長安。

中文譯文:

途中一首絕句

鏡子中看到悲傷已成習慣,
衣服上的塵痕已經拂去得越來越難。
心中悵惘,手牽著江湖釣竿,
但卻遮擋不住西方太陽的照耀,在向長安城所行。

詩意和賞析:

這首詩是唐代詩人杜牧創作的一首絕句,通過描繪自己的形象和心境,表達了作者旅途中的孤寂和思鄉之情。

首句“鏡中絲發悲來慣”,表達了作者在旅途中久居異鄉,長時間的顛沛流離已經讓他對離愁別緒感到習以為常了。他習慣了在鏡子中看到自己悲傷的樣子。

第二句“衣上塵痕拂漸難”,用衣服上的塵痕隱喻旅途中的辛勞和艱辛。隨著旅途的延續,塵痕越來越難以拂去,也暗示了作者離家已久。

第三句“惆悵江湖釣竿手”,描繪了作者在旅途中手牽著江湖釣竿的孤獨身影。江湖釣竿暗喻了作者心中對故鄉和親友的思念,但這種思念隻能由他自己來承受。

最後一句“卻遮西日向長安”,表達了作者盡管心中思念著故鄉,但途中的難題和背負的重擔使他不能回去。他無法遮擋住西方太陽的照耀,隻能承受著孤獨和思鄉的煎熬,繼續向著長安城前行。

整首詩揭示了作者旅途中的寂寞孤獨和思鄉之情。通過對自己的內心和身影的描繪,詩人將自己的心境展現得淋漓盡致。讀者在欣賞這首詩時,可以感受到作者的離愁別緒和對故鄉的思念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《途中一絕》杜牧 拚音讀音參考

tú zhōng yī jué
途中一絕

jìng zhōng sī fā bēi lái guàn, yī shàng chén hén fú jiàn nán.
鏡中絲發悲來慣,衣上塵痕拂漸難。
chóu chàng jiāng hú diào gān shǒu, què zhē xī rì xiàng cháng ān.
惆悵江湖釣竿手,卻遮西日向長安。

網友評論

* 《途中一絕》途中一絕杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《途中一絕》 杜牧唐代杜牧鏡中絲發悲來慣,衣上塵痕拂漸難。惆悵江湖釣竿手,卻遮西日向長安。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年今陝西西安)人,唐代詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《途中一絕》途中一絕杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《途中一絕》途中一絕杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《途中一絕》途中一絕杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《途中一絕》途中一絕杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《途中一絕》途中一絕杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/317d39931891846.html

诗词类别

《途中一絕》途中一絕杜牧原文、翻的诗词

热门名句

热门成语