《田家作》 貫休

唐代   貫休 田家老翁無可作,作田晝甑蒸梨香漠漠。家作
隻向階前曝背眠,贯休赤桑大葉時時落。原文意
古df侵門桃竹密,翻译倉囤峨峨欲遮日。赏析
自雲孫子解耕耘,和诗四五年來腹多實。作田
我聞此語心自悲,家作世上悠悠豈得知,贯休稼而不穡徒爾為。原文意
分類: 典故寫人

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),翻译俗姓薑,字德隱,赏析婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,和诗唐末五代著名畫僧。作田7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《田家作》貫休 翻譯、賞析和詩意

詩詞《田家作》是唐代貫休創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個農村老翁無法耕種田地的困境,以及他的內心痛苦和無奈。

詩詞的中文譯文如下:
田家老翁無可作,
晝甑蒸梨香漠漠。
隻向階前曝背眠,
赤桑大葉時時落。
古徑侵門桃竹密,
倉囤峨峨欲遮日。
自雲孫子解耕耘,
四五年來腹多實。
我聞此語心自悲,
世上悠悠豈得知,
稼而不穡徒爾為。

這首詩詞借助田家老翁的形象,表達了農民在困境中的艱難和無助。老翁因為種種原因無法繼續種田,隻能白天躺在階前曬太陽,背上留下了階梯的痕跡。而周圍的赤桑樹葉不斷飄落,象征著時間的流逝和無可挽回的景象。

詩詞中描述了古老的小徑侵入了老翁住宅的門前,桃竹組成的籬笆顯得格外茂密,倉囤高大如山,幾乎籠罩住了陽光。這種景象突顯了農村的貧困和艱辛。

詩詞最後描繪了老翁自言自語,自我安慰說他的孫子以後會解決種地的問題,但作者對此感到心中悲涼。他意識到現實的殘酷與世人的冷漠,他無法得到任何援助和理解。他用“稼而不穡”來形容自己,表達了他敬業卻無力實現的苦惱。

整首詩詞表達了農村老翁麵臨的困境和苦楚,同時也反映了當時農村生活的艱辛和社會的冷漠。通過對農民的描寫,詩詞傳遞了對農民的關注和對社會問題的思考,展示了農村人民的堅韌和努力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《田家作》貫休 拚音讀音參考

tián jiā zuò
田家作

tián jiā lǎo wēng wú kě zuò, zhòu zèng zhēng lí xiāng mò mò.
田家老翁無可作,晝甑蒸梨香漠漠。
zhǐ xiàng jiē qián pù bèi mián,
隻向階前曝背眠,
chì sāng dà yè shí shí luò.
赤桑大葉時時落。
gǔ df qīn mén táo zhú mì, cāng dùn é é yù zhē rì.
古df侵門桃竹密,倉囤峨峨欲遮日。
zì yún sūn zi jiě gēng yún, sì wǔ nián lái fù duō shí.
自雲孫子解耕耘,四五年來腹多實。
wǒ wén cǐ yǔ xīn zì bēi,
我聞此語心自悲,
shì shàng yōu yōu qǐ dé zhī, jià ér bù sè tú ěr wèi.
世上悠悠豈得知,稼而不穡徒爾為。

網友評論

* 《田家作》田家作貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《田家作》 貫休唐代貫休田家老翁無可作,晝甑蒸梨香漠漠。隻向階前曝背眠,赤桑大葉時時落。古df侵門桃竹密,倉囤峨峨欲遮日。自雲孫子解耕耘,四五年來腹多實。我聞此語心自悲,世上悠悠豈得知,稼而不穡徒爾為 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《田家作》田家作貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《田家作》田家作貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《田家作》田家作貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《田家作》田家作貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《田家作》田家作貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/317d39930145582.html

诗词类别

《田家作》田家作貫休原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语