《至後》 黃庚

宋代   黃庚 道人坐茅宇,至后至后獨抱無弦琴。黄庚和诗
對此景物變,原文意夕雲散還陰。翻译
雨氣一簾潤,赏析雲意千山深。至后至后
新陽暢微暄,黄庚和诗疏花點孤林。原文意
芳時坐消歇,翻译孰同歲寒心。赏析
孤梅發清夜,至后至后庭樹驚棲禽。黄庚和诗
分類:

作者簡介(黃庚)

黃庚,原文意字星甫,翻译號天台山人,赏析天台(今屬浙江)人。出生宋末,早年習舉子業。元初“科目不行,始得脫屣場屋,放浪湖海,發平生豪放之氣為詩文”。以遊幕和教館為生,曾較長期客越中王英孫(竹所)、任月山家。與宋遺民林景熙、仇遠等多有交往,釋紹嵩《亞愚江浙紀行集句詩》亦摘錄其句。卒年八十餘。晚年曾自編其詩為《月屋漫稿》。事見本集卷首自序及集中有關詩文。  黃庚詩,以原鐵琴銅劍樓藏四卷抄本(今藏北京圖書館)為底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。兩本卷次不同,文字亦各有錯誨空缺,而底本多出校本詩十餘首。

《至後》黃庚 翻譯、賞析和詩意

《至後》是一首宋代的詩詞,作者黃庚。詩中描繪了一位道士坐在茅草屋內,獨自擁抱著一把沒有弦的古琴。詩人觀察周圍景物的變化,夕陽的雲彩逐漸散去,天空重新陰沉。雨氣輕柔地滋潤一簾窗戶,濃密的雲意籠罩著千山萬壑。初春的陽光微溫而宜人,稀疏的花朵點綴著孤寂的林間。這是一個芳菲時節,但是詩人卻感到疲倦,與寒冷的歲月心境相悖。孤寂的梅花在清寂的夜晚綻放,庭院中的樹木驚起了棲息的鳥兒。

這首詩詞展現了一種淡泊寧靜的意境。道人坐在茅屋中,與自然相伴,抱著無弦琴,象征著他內心的寧靜和對世俗欲望的超脫。詩中的景物變化,如夕陽的消散、雨水的滋潤和雲意的深邃,反映出自然界的變幻和無常。而詩人對於繁花背後的疲倦和孤寂,以及孤梅清夜和驚飛的鳥兒,表達了對人世間的感慨和對寂寞孤獨的思考。

這首詩詞通過描繪自然景物和表達內心情感,表現出詩人超脫塵世的心境和對人生的思考。它讓人感受到一種恬靜與淡泊的氛圍,同時也呈現出人與自然相融的美好意境。通過對琴、雲、雨、花、梅和鳥等元素的運用,詩人以簡潔而富有意境的語言,給人以思考和想象的空間。整首詩詞以淡雅的筆觸描繪了一幅寧靜恬淡的畫麵,讓讀者在細膩的描繪中感受到詩人內心的寧靜與超然。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《至後》黃庚 拚音讀音參考

zhì hòu
至後

dào rén zuò máo yǔ, dú bào wú xián qín.
道人坐茅宇,獨抱無弦琴。
duì cǐ jǐng wù biàn, xī yún sàn hái yīn.
對此景物變,夕雲散還陰。
yǔ qì yī lián rùn, yún yì qiān shān shēn.
雨氣一簾潤,雲意千山深。
xīn yáng chàng wēi xuān, shū huā diǎn gū lín.
新陽暢微暄,疏花點孤林。
fāng shí zuò xiāo xiē, shú tóng suì hán xīn.
芳時坐消歇,孰同歲寒心。
gū méi fā qīng yè, tíng shù jīng qī qín.
孤梅發清夜,庭樹驚棲禽。

網友評論


* 《至後》至後黃庚原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《至後》 黃庚宋代黃庚道人坐茅宇,獨抱無弦琴。對此景物變,夕雲散還陰。雨氣一簾潤,雲意千山深。新陽暢微暄,疏花點孤林。芳時坐消歇,孰同歲寒心。孤梅發清夜,庭樹驚棲禽。分類:作者簡介(黃庚)黃庚,字星甫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《至後》至後黃庚原文、翻譯、賞析和詩意原文,《至後》至後黃庚原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《至後》至後黃庚原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《至後》至後黃庚原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《至後》至後黃庚原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/317b39936018777.html

诗词类别

《至後》至後黃庚原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语