《臨江仙》 米友仁

宋代   米友仁 昨夜扁舟沙外艤,临江淮山微雨初晴。仙米
斷雲飛過月還明。友仁原文意临
一天風露重,翻译人在玉壺清。赏析
水際不知何許是和诗,遙林□辨微青。江仙
醉迷歸夢強□淩。米友
誰言東去雁,临江解寄此時情。仙米
分類: 懷友憂慮 臨江仙

《臨江仙》米友仁 翻譯、友仁原文意临賞析和詩意

《臨江仙》是翻译宋代詩人米友仁創作的一首詩詞。以下是赏析對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

昨夜扁舟沙外艤,和诗
昨晚在河邊的江仙小舟停泊在沙灘外。
淮山微雨初晴。
淮山上微細的雨剛剛停歇,天空開始放晴。
斷雲飛過月還明。
破碎的雲朵掠過月亮,月光仍然明亮。
一天風露重,
一整天的風露很多,
人在玉壺清。
人處於一種寧靜的境地。

水際不知何許是,
看不清水的邊界是何方。
遙林□辨微青。
遠處的林木難以辨認,微微泛著青綠色。
醉迷歸夢強□淩。
沉醉迷失,歸夢意猶未醒。
誰言東去雁,
誰說東飛的雁兒,
解寄此時情。
傳達了此時我的思念之情。

這首詩詞以江邊的景色為背景,表達了詩人在寧靜中的情感和思緒。詩人以句句簡潔的詞句,勾勒出河邊夜晚的景象,船隻停泊在沙灘外,微細的雨剛剛停歇,天空漸漸放晴。詩人觀察到破碎的雲朵掠過明亮的月亮,形容出夜晚的美妙景色。

接著詩人描繪了一整天的風露重,以及人處於一種寧靜的境地。水的邊界模糊不清,遠處的林木難以辨認,泛著微微的青綠色。詩人描述了自己陶醉於這種環境中,沉迷於夢境,而思念之情通過東飛的雁兒傳遞出去。

整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了江邊夜晚的景色和詩人的情感狀態。詩人以細膩的筆觸表達了對大自然的觀察和感悟,以及內心的寧靜和思念之情。讀者在閱讀中可以感受到詩人在寧靜的環境中自由遨遊的心境,以及對離別和思念的表達。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨江仙》米友仁 拚音讀音參考

lín jiāng xiān
臨江仙

zuó yè piān zhōu shā wài yǐ, huái shān wēi yǔ chū qíng.
昨夜扁舟沙外艤,淮山微雨初晴。
duàn yún fēi guò yuè hái míng.
斷雲飛過月還明。
yì tiān fēng lù zhòng, rén zài yù hú qīng.
一天風露重,人在玉壺清。
shuǐ jì bù zhī hé xǔ shì, yáo lín biàn wēi qīng.
水際不知何許是,遙林□辨微青。
zuì mí guī mèng qiáng líng.
醉迷歸夢強□淩。
shuí yán dōng qù yàn, jiě jì cǐ shí qíng.
誰言東去雁,解寄此時情。

網友評論

* 《臨江仙》米友仁原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 米友仁)专题为您介绍:《臨江仙》 米友仁宋代米友仁昨夜扁舟沙外艤,淮山微雨初晴。斷雲飛過月還明。一天風露重,人在玉壺清。水際不知何許是,遙林□辨微青。醉迷歸夢強□淩。誰言東去雁,解寄此時情。分類:懷友憂慮臨江仙《臨江仙》米 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨江仙》米友仁原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 米友仁)原文,《臨江仙》米友仁原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 米友仁)翻译,《臨江仙》米友仁原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 米友仁)赏析,《臨江仙》米友仁原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 米友仁)阅读答案,出自《臨江仙》米友仁原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 米友仁)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/317b39929582915.html

诗词类别

《臨江仙》米友仁原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语