《江上懷翠微寺空上人》 崔塗

唐代   崔塗 旅泛本無定,江上相逢那可期。怀翠和诗
空懷白閣夜,微寺未答碧雲詩。空上
暮雨潮生早,人江春寒雁到遲。上怀寺空上人赏析
所思今不見,翠微崔涂鄉國正天涯。原文意
分類:

作者簡介(崔塗)

崔塗(854~?翻译),字禮山,江上今浙江富春江一帶人。怀翠和诗唐僖宗光啟四年(888)進士。微寺終生飄泊,空上漫遊巴蜀、人江吳楚、上怀寺空上人赏析河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調蒼涼。《全唐詩》存其詩1卷。

《江上懷翠微寺空上人》崔塗 翻譯、賞析和詩意

江上懷翠微寺空上人

旅泛本無定,相逢那可期。
空懷白閣夜,未答碧雲詩。
暮雨潮生早,春寒雁到遲。
所思今不見,鄉國正天涯。

詩詞的中文譯文:

懷念江邊的翠微寺僧人

旅行漂泊原無定處,相逢的機會又何盡能期待。
寂靜的夜晚,心中充滿了對故鄉的思念,但我卻無法回答那碧雲般的詩意。
傍晚的雨,潮水漲得很快,春天的寒意雁兒不到就來了。
懷念之情仍然存在,但現在卻無法看到故鄉,正身處天涯。

詩意和賞析:

這首詩詞表達了遊子思鄉的情感。詩人身處江邊,心中懷念著翠微寺的僧人,但因為旅途漫長,沒有固定的住處,再加上意外的相逢幾乎不可能發生。詩人在寂靜的夜晚,懷念故鄉,卻無法找到恰當的詩句來表達內心的感受。暮雨來臨得很快,春天的寒氣已經到來,但是雁兒卻因為遲到而無法見到。詩人對故鄉的思念仍然存在,但是他已經身處他鄉,離故鄉很遠。

整首詩以簡潔的文字表達了詩人對故鄉的懷念和無奈,寫出了遊子離鄉的辛酸之情。江水、白閣、碧雲、暮雨、春寒等景物形象地襯托出詩人的思念之情。詩人的無常與無定,以及故鄉的遠離和懷念,使詩詞充滿了離愁和鄉愁的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江上懷翠微寺空上人》崔塗 拚音讀音參考

jiāng shàng huái cuì wēi sì kōng shàng rén
江上懷翠微寺空上人

lǚ fàn běn wú dìng, xiāng féng nà kě qī.
旅泛本無定,相逢那可期。
kōng huái bái gé yè, wèi dá bì yún shī.
空懷白閣夜,未答碧雲詩。
mù yǔ cháo shēng zǎo, chūn hán yàn dào chí.
暮雨潮生早,春寒雁到遲。
suǒ sī jīn bú jiàn, xiāng guó zhèng tiān yá.
所思今不見,鄉國正天涯。

網友評論

* 《江上懷翠微寺空上人》江上懷翠微寺空上人崔塗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江上懷翠微寺空上人》 崔塗唐代崔塗旅泛本無定,相逢那可期。空懷白閣夜,未答碧雲詩。暮雨潮生早,春寒雁到遲。所思今不見,鄉國正天涯。分類:作者簡介(崔塗)崔塗854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江上懷翠微寺空上人》江上懷翠微寺空上人崔塗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江上懷翠微寺空上人》江上懷翠微寺空上人崔塗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江上懷翠微寺空上人》江上懷翠微寺空上人崔塗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江上懷翠微寺空上人》江上懷翠微寺空上人崔塗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江上懷翠微寺空上人》江上懷翠微寺空上人崔塗原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/317b39928698561.html

诗词类别

《江上懷翠微寺空上人》江上懷翠微的诗词

热门名句

热门成语