《情久長》 呂渭老

宋代   呂渭老 冰梁跨水,情久沈沈霽色遮千裏。长吕
怎向我、渭老小舟孤楫,原文意情天外飄逐夜寒侵短發,翻译睡不穩、赏析窗外寒風漸起。和诗
歲華暮、久长蟾光射雪,吕渭老碧瓦飄霜,情久塵不動、长吕寒無際。渭老
雞咽荒郊,原文意情夢也無歸計。翻译
擁繡枕、赏析斷魂殘魄,清吟無味。
想伊睡起,又念遠、樓閣橫枝對倚。
待歸去、西窗剪燭,小合凝香,深翠幕、饒春睡。
分類: 情久長

作者簡介(呂渭老)

呂渭老(生卒年不詳),一作呂濱老,字聖求,嘉興(今屬浙江)人。宣和、靖康年間在朝做過小官,有詩名。南渡後情況不詳。趙師岌序其詞雲:“宣和末,有呂聖求者,以詩名,諷詠中率寓愛君憂國意。”“聖求居嘉興,名濱老,嚐位周行,歸老於家。”今存《聖求詞》一卷。

《情久長》呂渭老 翻譯、賞析和詩意

《情久長》是呂渭老創作的一首詩詞。詩中描繪了一個孤舟漂泊的場景,表達了詩人對遠方的思念和對歸鄉的渴望。

冰梁跨水,暗淡的霽色遮住了漫長的水麵,小舟孤楫孤零零地漂浮在天外。夜寒侵短發,寒冷的夜風使得詩人無法安穩入眠,窗外的寒風漸漸升起。

歲華暮,蟾光射雪,冬天的時光漸漸暗淡,明亮的月光照射在雪地上。碧瓦飄霜,青色的瓦片上飄落著霜花,寒冷的氣息無邊無際。

雞咽荒郊,夢也無歸計。詩人孤獨地在荒涼的郊野中,無法入眠,也無法回到夢中的故鄉。

擁繡枕,斷魂殘魄,清吟無味。詩人擁有華美的繡枕,但內心卻感到無法安寧,吟誦也失去了滋味。

想伊睡起,又念遠,樓閣橫枝對倚。詩人想起故鄉,無法入眠,思念之情如同樓閣橫枝,無法排解。

待歸去,西窗剪燭,小合凝香,深翠幕,饒春睡。詩人期待

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《情久長》呂渭老 拚音讀音參考

qíng jiǔ cháng
情久長

bīng liáng kuà shuǐ, shěn shěn jì sè zhē qiān lǐ.
冰梁跨水,沈沈霽色遮千裏。
zěn xiàng wǒ xiǎo zhōu gū jí, tiān wài piāo zhú yè hán qīn duǎn fā, shuì bù wěn chuāng wài hán fēng jiàn qǐ.
怎向我、小舟孤楫,天外飄逐夜寒侵短發,睡不穩、窗外寒風漸起。
suì huá mù chán guāng shè xuě, bì wǎ piāo shuāng, chén bù dòng hán wú jì.
歲華暮、蟾光射雪,碧瓦飄霜,塵不動、寒無際。
jī yàn huāng jiāo, mèng yě wú guī jì.
雞咽荒郊,夢也無歸計。
yōng xiù zhěn duàn hún cán pò, qīng yín wú wèi.
擁繡枕、斷魂殘魄,清吟無味。
xiǎng yī shuì qǐ, yòu niàn yuǎn lóu gé héng zhī duì yǐ.
想伊睡起,又念遠、樓閣橫枝對倚。
dài guī qù xī chuāng jiǎn zhú, xiǎo hé níng xiāng, shēn cuì mù ráo chūn shuì.
待歸去、西窗剪燭,小合凝香,深翠幕、饒春睡。

網友評論

* 《情久長》呂渭老原文、翻譯、賞析和詩意(情久長 呂渭老)专题为您介绍:《情久長》 呂渭老宋代呂渭老冰梁跨水,沈沈霽色遮千裏。怎向我、小舟孤楫,天外飄逐夜寒侵短發,睡不穩、窗外寒風漸起。歲華暮、蟾光射雪,碧瓦飄霜,塵不動、寒無際。雞咽荒郊,夢也無歸計。擁繡枕、斷魂殘魄,清 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《情久長》呂渭老原文、翻譯、賞析和詩意(情久長 呂渭老)原文,《情久長》呂渭老原文、翻譯、賞析和詩意(情久長 呂渭老)翻译,《情久長》呂渭老原文、翻譯、賞析和詩意(情久長 呂渭老)赏析,《情久長》呂渭老原文、翻譯、賞析和詩意(情久長 呂渭老)阅读答案,出自《情久長》呂渭老原文、翻譯、賞析和詩意(情久長 呂渭老)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/317a39929631524.html

诗词类别

《情久長》呂渭老原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语