《題僧壁》 張祜

唐代   張祜 出門無一事,题僧忽忽到天涯。壁题
客地多逢酒,僧壁赏析僧房卻厭花。张祜
棋因王粲覆,原文意鼓是翻译禰衡撾。
自喜疏成品,和诗生前不怨嗟。题僧
分類: 秋天寫景抒情思鄉

作者簡介(張祜)

張祜頭像

張祜 字承吉,壁题邢台清河人,僧壁赏析唐代著名詩人。张祜出生在清河張氏望族,原文意家世顯赫,翻译被人稱作張公子,和诗有“海內名士”之譽。题僧張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千裏,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。

《題僧壁》張祜 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:《題僧壁》
出門無一事,忽忽到天涯。
客地多逢酒,僧房卻厭花。
棋因王粲覆,鼓是禰衡撾。
自喜疏成品,生前不怨嗟。

詩意和賞析:
這首《題僧壁》是唐代張祜的作品。詩人以寫景的手法,表達了對放浪生活的向往和對平淡生活的厭倦之情。

詩的開頭寫出了詩人在旅途中的心境,他沒有任何事情要去做,隻是漫無目的地到了天涯。這裏的“出門無一事”表達了詩人懷揣著閑散心情去旅行的意味。

接下來詩人描寫了旅途中偶遇的場景。在異地,詩人往往會遇到喝酒的機會,而在僧房裏,卻對花朵失去了興趣。這裏的“酒”和“花”具有對比的效果,表達了詩人對物質享受的冷漠態度。對花的厭倦,也可能表達了對人生浮華和虛無的看法。

然後詩人提到了棋和鼓,這是與酒和花相對應的另一種娛樂形式,它們有著不同的象征意義。棋子因為王粲的失誤而敗,鼓由禰衡所擊。詩人借此表達了對命運的無奈和意外的感慨。作者再次表達了對物質執著和浮華生活的厭倦。

最後一句“自喜疏成品,生前不怨嗟”表達了詩人對自己寫下這篇詩的滿意和寬慰之情。詩人認為兒寫的詩符合自己的心意,而不會在生命的最後悔恨和抱怨。這句話也可以理解為對隨緣的思考和對平淡生活的接受。

總之,這首詩以簡練的文字描繪了詩人對浮華生活的厭倦和對自然生活的向往,表達了一種寧靜自足的心境和對物質欲望的冷漠態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題僧壁》張祜 拚音讀音參考

tí sēng bì
題僧壁

chū mén wú yī shì, hū hū dào tiān yá.
出門無一事,忽忽到天涯。
kè dì duō féng jiǔ, sēng fáng què yàn huā.
客地多逢酒,僧房卻厭花。
qí yīn wáng càn fù, gǔ shì mí héng wō.
棋因王粲覆,鼓是禰衡撾。
zì xǐ shū chéng pǐn, shēng qián bù yuàn jiē.
自喜疏成品,生前不怨嗟。

網友評論

* 《題僧壁》題僧壁張祜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題僧壁》 張祜唐代張祜出門無一事,忽忽到天涯。客地多逢酒,僧房卻厭花。棋因王粲覆,鼓是禰衡撾。自喜疏成品,生前不怨嗟。分類:秋天寫景抒情思鄉作者簡介(張祜)張祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名詩人。出 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題僧壁》題僧壁張祜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題僧壁》題僧壁張祜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題僧壁》題僧壁張祜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題僧壁》題僧壁張祜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題僧壁》題僧壁張祜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/316c39929055742.html