《同張將薊門觀燈》 孟浩然

唐代   孟浩然 異俗非鄉俗,同张新年改故年。将蓟蓟门
薊門看火樹,门观孟浩疑是灯同燭龍燃。
分類:

作者簡介(孟浩然)

孟浩然頭像

孟浩然(689-740),观灯男,然原漢族,文翻唐代詩人。译赏本名不詳(一說名浩),析和字浩然,诗意襄州襄陽(今湖北襄陽)人,同张世稱“孟襄陽”。将蓟蓟门浩然,门观孟浩少好節義,灯同喜濟人患難,观灯工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嚐棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

《同張將薊門觀燈》孟浩然 翻譯、賞析和詩意

《同張將薊門觀燈》是唐代詩人孟浩然創作的一首詩。這首詩描述了作者與朋友張將一同觀賞燭龍燈的情景。

詩中提到了異俗非鄉俗,新年改故年,表達了作者對於異鄉的新年慶祝方式的興趣和好奇。薊門是古代京津兩地的交界處,觀燈是新年期間常見的活動。作者通過觀賞燭龍燃燒的場景,展現了自己對於這種異鄉風俗的疑惑和好奇之情。

這首詩描述了燭龍燃燒的場景,給人以生動的藝術感受。燭龍燈在黑暗中燃燒,像是一條巨龍,給人一種神秘而壯麗的感覺。詩人用“疑是”來形容燭龍燃燒的樣子,進一步強調了這種景象的美麗和奇特。整首詩寫景精細,用詞簡潔而又富有意境,給人以濃厚的節日氣氛。

中文譯文:
異地慶新年,別樣風俗異。
薊門看火樹,疑若燭龍燃。

詩意:這首詩通過描述異鄉的新年慶祝方式,表達了作者對於這種異鄉風俗的好奇和興趣。詩人通過觀賞燭龍燃燒的情景,給人以神秘壯麗的感覺。

賞析:這首詩通過描寫燭龍燃燒的場景,展現了作者對於異鄉風俗的好奇和向往。詩人巧妙地運用形容詞“疑是”來增強燭龍的神秘感,給人以強烈的視覺衝擊力。整首詩意境深遠,詩情雅致,給人一種節日的喜悅和愉悅的感覺。同時,這首詩也表達了作者對於異地風俗的敬佩和欽佩之情,凸顯了唐代文人對於多元文化的好奇與探索精神。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《同張將薊門觀燈》孟浩然 拚音讀音參考

tóng zhāng jiāng jì mén guān dēng
同張將薊門觀燈

yì sú fēi xiāng sú, xīn nián gǎi gù nián.
異俗非鄉俗,新年改故年。
jì mén kàn huǒ shù, yí shì zhú lóng rán.
薊門看火樹,疑是燭龍燃。

網友評論

* 《同張將薊門觀燈》同張將薊門觀燈孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《同張將薊門觀燈》 孟浩然唐代孟浩然異俗非鄉俗,新年改故年。薊門看火樹,疑是燭龍燃。分類:作者簡介(孟浩然)孟浩然689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳一說名浩),字浩然,襄州襄陽今湖北襄陽) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《同張將薊門觀燈》同張將薊門觀燈孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意原文,《同張將薊門觀燈》同張將薊門觀燈孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《同張將薊門觀燈》同張將薊門觀燈孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《同張將薊門觀燈》同張將薊門觀燈孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《同張將薊門觀燈》同張將薊門觀燈孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/316b39936861385.html