《點絳唇》 元好問

元代   元好問 把酒留春,点绛醉扶紅袖花前倒。唇元
落花風掃。好问和诗
紅雨深芳草。原文意点元好
又恨春遲,翻译又恨春歸早。赏析
花應笑。绛唇
惜春人老。把酒
枉被春風惱。留春
分類: 點絳唇

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,点绛字裕之,唇元號遺山,好问和诗太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,原文意点元好元好問過繼叔父元格;七歲能詩,翻译十四歲從學郝天挺,赏析六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《點絳唇》元好問 翻譯、賞析和詩意

《點絳唇·把酒留春》是元代詩人元好問創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
把酒留春,醉倒在紅袖花前。
落花被風掃去,紅雨深深灑在芳草上。
我又恨春天來得慢,又恨春天離去得早。
花兒應該笑我,可惜春天的人已經老去。
我白白地被春風所困擾。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對春天的矛盾情感和對光陰流逝的感慨。詩人把酒留春,意味著他想將美好的時光留住,但醉倒在花前,暗示著他無法抵擋時間的流逝。落花被風掃去,紅雨灑在芳草上,形象地描繪了春天的美景,但也暗示著美好的事物都是短暫的。詩人既恨春天來得慢,又恨春天離去得早,表達了他對時光流逝的無奈和對美好時光的珍惜。最後,詩人感歎自己白白地被春風所困擾,抒發了對光陰流逝的無奈和對歲月的感慨。

賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,表達了詩人對時光流逝和美好事物短暫性的思考和感慨。通過描繪春天的景象和表達自己的情感,詩人將讀者帶入了他內心的矛盾和無奈之中。詩中的意象生動而富有感染力,使人們能夠深刻地感受到詩人對時光流逝和美好事物消逝的痛苦和無奈。整首詩詞以簡練的語言傳達了深刻的情感和思考,展示了元好問獨特的藝術才華和對人生哲理的思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《點絳唇》元好問 拚音讀音參考

diǎn jiàng chún
點絳唇

bǎ jiǔ liú chūn, zuì fú hóng xiù huā qián dào.
把酒留春,醉扶紅袖花前倒。
luò huā fēng sǎo.
落花風掃。
hóng yǔ shēn fāng cǎo.
紅雨深芳草。
yòu hèn chūn chí, yòu hèn chūn guī zǎo.
又恨春遲,又恨春歸早。
huā yīng xiào.
花應笑。
xī chūn rén lǎo.
惜春人老。
wǎng bèi chūn fēng nǎo.
枉被春風惱。

網友評論


* 《點絳唇》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·把酒留春 元好問)专题为您介绍:《點絳唇》 元好問元代元好問把酒留春,醉扶紅袖花前倒。落花風掃。紅雨深芳草。又恨春遲,又恨春歸早。花應笑。惜春人老。枉被春風惱。分類:點絳唇作者簡介(元好問)元好問,字裕之,號遺山,太原秀容今山西忻州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《點絳唇》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·把酒留春 元好問)原文,《點絳唇》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·把酒留春 元好問)翻译,《點絳唇》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·把酒留春 元好問)赏析,《點絳唇》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·把酒留春 元好問)阅读答案,出自《點絳唇》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·把酒留春 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/315a39958787741.html