《板子磯》 張養重

清代   張養重 荻港東邊板子磯,板矶板矶秋高日見雨霏霏。张养重原
荒城草長埋金鏃,文翻廢壘沙深臥鐵衣。译赏
山上群鴉迎客舞,析和江邊孤雁背人飛。诗意
晚來風起波濤闊,板矶板矶疑是张养重原將軍戰馬歸。
分類:

《板子磯》張養重 翻譯、文翻賞析和詩意

《板子磯》是译赏一首清代詩詞,作者是析和張養重。以下是诗意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
荻港東邊板子磯,板矶板矶
秋高日見雨霏霏。张养重原
荒城草長埋金鏃,文翻
廢壘沙深臥鐵衣。
山上群鴉迎客舞,
江邊孤雁背人飛。
晚來風起波濤闊,
疑是將軍戰馬歸。

詩意:
這首詩描繪了一個景象,位於荻港東邊的板子磯,秋天的天空高遠,但卻不時有雨絲飄落。城池荒廢,長滿了野草,掩埋了曾經的戰爭遺留物,金鏃。廢棄的城壘被沙淹沒,鐵甲像是躺臥其中。山上的烏鴉迎接著來訪的客人,江邊的孤雁背著人們飛行。夜晚來臨時,風起波濤滾滾而來,引起人們猜測,是不是將軍歸來,帶著他的戰馬。

賞析:
這首詩以清晰的形象描繪了一個淒美而廢棄的景象,展示了作者對戰爭帶來的破壞和荒涼感的感受。詩中描繪的板子磯是一個荒廢的地方,塵封著曾經的戰爭場景,城壘和鐵衣沉寂於廢墟之中。烏鴉和孤雁的形象象征著淒涼和寂寞,與荒蕪的景象形成鮮明對比。最後兩句表達了夜晚風起時波瀾壯闊的景象,人們猜測著將軍是否歸來,帶回了勝利和榮耀。整首詩通過對自然景象和動物的描寫,展現了戰亂給人們留下的傷痛和對和平的渴望。讀者可以從中感受到作者對戰爭的反思和對和平的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《板子磯》張養重 拚音讀音參考

bǎn zi jī
板子磯

dí gǎng dōng biān bǎn zi jī, qiū gāo rì jiàn yǔ fēi fēi.
荻港東邊板子磯,秋高日見雨霏霏。
huāng chéng cǎo zhǎng mái jīn zú, fèi lěi shā shēn wò tiě yī.
荒城草長埋金鏃,廢壘沙深臥鐵衣。
shān shàng qún yā yíng kè wǔ, jiāng biān gū yàn bèi rén fēi.
山上群鴉迎客舞,江邊孤雁背人飛。
wǎn lái fēng qǐ bō tāo kuò, yí shì jiāng jūn zhàn mǎ guī.
晚來風起波濤闊,疑是將軍戰馬歸。

網友評論


* 《板子磯》板子磯張養重原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《板子磯》 張養重清代張養重荻港東邊板子磯,秋高日見雨霏霏。荒城草長埋金鏃,廢壘沙深臥鐵衣。山上群鴉迎客舞,江邊孤雁背人飛。晚來風起波濤闊,疑是將軍戰馬歸。分類:《板子磯》張養重 翻譯、賞析和詩意《板 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《板子磯》板子磯張養重原文、翻譯、賞析和詩意原文,《板子磯》板子磯張養重原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《板子磯》板子磯張養重原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《板子磯》板子磯張養重原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《板子磯》板子磯張養重原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/314c39965261367.html