《從岐王夜宴衛家山池應教》 王維

唐代   王維 座客香貂滿,从岐池宮娃綺幔張。王夜卫家王
澗花輕粉色,宴卫夜宴应教原文意山月少燈光。家山教
積翠紗窗暗,岐王飛泉繡戶涼。山池赏析
還將歌舞出,翻译歸路莫愁長。和诗
分類: 柳樹願望

作者簡介(王維)

王維頭像

王維(701年-761年,从岐池一說699年—761年),王夜卫家王字摩詰,宴卫夜宴应教原文意漢族,家山教河東蒲州(今山西運城)人,岐王祖籍山西祁縣,山池赏析唐朝詩人,翻译有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

《從岐王夜宴衛家山池應教》王維 翻譯、賞析和詩意

《從岐王夜宴衛家山池應教》是唐代詩人王維創作的一首詩。這首詩描繪了岐王夜宴的場景,描述了宴會上的華麗場景和宴客的歡樂心情,同時也滲透出作者對於離別的思念之情。

詩詞中的“座客香貂滿,宮娃綺幔張”形象地描繪了宴會上奢華的場景。座上的客人佩戴的貂皮飾品閃閃發光,宮娃們身穿綺麗華美的帷幔。接著描繪了山池間的景色,意味著宴會舉辦在山間的園林之中。澗邊的花朵呈現淡淡的粉色,山上的月亮投下的光線稀少。積翠紗窗使宴會廳內變得昏暗,而飛泉聲則使得門窗敞開的房間顯得涼爽。這些描寫將讀者帶入了一個幽靜且浪漫的環境中。

最後兩句:“還將歌舞出,歸路莫愁長”,表達了與會者對於宴會的歡樂心情和即將離開的憂愁之情。這句話中的“歸路莫愁長”抓住了一種宴會結束後的離別之感,而“還將歌舞出”則讓人感到心曠神怡。

這首詩以其簡潔而優美的描寫,展現了宴會的奢華與歡樂,以及對於離別的傷感之情。通過對細節的描寫和意象的塑造,使得讀者能夠感受到作者對於美好時光的珍惜,並且喚起了對於親友離別的思念之情。同時,詩詞中的環境描寫和意境的構建也讓讀者沉浸其中,感受到了這幅詩詞創造出的幽靜與浪漫。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《從岐王夜宴衛家山池應教》王維 拚音讀音參考

cóng qí wáng yè yàn wèi jiā shān chí yīng jiào
從岐王夜宴衛家山池應教

zuò kè xiāng diāo mǎn, gōng wá qǐ màn zhāng.
座客香貂滿,宮娃綺幔張。
jiàn huā qīng fěn sè, shān yuè shǎo dēng guāng.
澗花輕粉色,山月少燈光。
jī cuì shā chuāng àn, fēi quán xiù hù liáng.
積翠紗窗暗,飛泉繡戶涼。
hái jiāng gē wǔ chū, guī lù mò chóu zhǎng.
還將歌舞出,歸路莫愁長。

網友評論

* 《從岐王夜宴衛家山池應教》從岐王夜宴衛家山池應教王維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《從岐王夜宴衛家山池應教》 王維唐代王維座客香貂滿,宮娃綺幔張。澗花輕粉色,山月少燈光。積翠紗窗暗,飛泉繡戶涼。還將歌舞出,歸路莫愁長。分類:柳樹願望作者簡介(王維)王維701年-761年,一說699 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《從岐王夜宴衛家山池應教》從岐王夜宴衛家山池應教王維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《從岐王夜宴衛家山池應教》從岐王夜宴衛家山池應教王維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《從岐王夜宴衛家山池應教》從岐王夜宴衛家山池應教王維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《從岐王夜宴衛家山池應教》從岐王夜宴衛家山池應教王維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《從岐王夜宴衛家山池應教》從岐王夜宴衛家山池應教王維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/313f39937093927.html