《遇仙亭》 王哲

元代   王哲 急急回頭。遇仙原文意
得得因由。亭遇
物物更不追求。仙亭
見見分明把個,王哲般般打破優遊。翻译
淨淨自然瑩徹,赏析清清至是和诗真修。
妙妙中間通出入,遇仙原文意玄玄裏麵細尋搜。亭遇
了了達冥纓。仙亭
穩穩拈銀棹,王哲惺惺駕、翻译般若神舟。赏析
速速去超彼岸,和诗靈靈現住瀛 分類:

《遇仙亭》王哲 翻譯、遇仙原文意賞析和詩意

《遇仙亭》是元代王哲創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

譯文:
急急回頭。
得得因由。
物物更不追求。
見見分明把個,般般打破優遊。
淨淨自然瑩徹,清清至是真修。
妙妙中間通出入,玄玄裏麵細尋搜。
了了達冥纓。
穩穩拈銀棹,惺惺駕、般若神舟。
速速去超彼岸,靈靈現住瀛。

詩意:
《遇仙亭》描繪了詩人遇見仙境的奇妙之旅。詩人匆匆回頭,發現一切皆有因果,物質世界不再是他追求的目標。他觀察到一切事物都清晰可見,打破了世俗的束縛。在純淨的自然中,他體驗到真正的修行。他發現神奇的道路通往內心深處,通過細致的探索和尋求,他漸漸領悟到其中的奧妙。最終,他達到了超凡的境地,穩穩地駕馭著般若神舟,超越了世俗的塵囂,展現出靈動的存在。

賞析:
《遇仙亭》通過詩人的遭遇,表達了一種超越塵世、追求內心自由與真實的境界。詩中運用了大量的反複修辭和對偶句式,營造出一種流暢而神秘的意境。描繪了詩人回頭發現因果關係,認識到物質世界的虛幻和追求的漸漸淡化。詩人通過把握事物的本質,看到了事物的真相,打破了世俗的桎梏。他通過自然的淨化和修行,逐漸領悟到真正的智慧和奧妙。最終,他達到了超脫的境地,以般若神舟超越了塵世的束縛,展現出一種靈動和超然的存在。

整首詩詞以其奇妙的意象和深邃的思想,表達了王哲對修行與超越的追求。同時,通過精巧的語言和修辭手法,將讀者帶入一個超脫塵世的境界,引發人們對生命的思考和追求內心自由與真實的渴望。這首詩詞展現了元代王哲獨特的思想和藝術風格,被視為一部優秀的元代詩詞作品。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遇仙亭》王哲 拚音讀音參考

yù xiān tíng
遇仙亭

jí jí huí tóu.
急急回頭。
de de yīn yóu.
得得因由。
wù wù gèng bù zhuī qiú.
物物更不追求。
jiàn jiàn fēn míng bǎ gè, bān bān dǎ pò yōu yóu.
見見分明把個,般般打破優遊。
jìng jìng zì rán yíng chè, qīng qīng zhì shì zhēn xiū.
淨淨自然瑩徹,清清至是真修。
miào miào zhōng jiān tōng chū rù, xuán xuán lǐ miàn xì xún sōu.
妙妙中間通出入,玄玄裏麵細尋搜。
liǎo liǎo dá míng yīng.
了了達冥纓。
wěn wěn niān yín zhào, xīng xīng jià bō rě shén zhōu.
穩穩拈銀棹,惺惺駕、般若神舟。
sù sù qù chāo bǐ àn, líng líng xiàn zhù yíng
速速去超彼岸,靈靈現住瀛

網友評論


* 《遇仙亭》遇仙亭王哲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遇仙亭》 王哲元代王哲急急回頭。得得因由。物物更不追求。見見分明把個,般般打破優遊。淨淨自然瑩徹,清清至是真修。妙妙中間通出入,玄玄裏麵細尋搜。了了達冥纓。穩穩拈銀棹,惺惺駕、般若神舟。速速去超彼岸 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遇仙亭》遇仙亭王哲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遇仙亭》遇仙亭王哲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遇仙亭》遇仙亭王哲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遇仙亭》遇仙亭王哲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遇仙亭》遇仙亭王哲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/313f39933953973.html