《江南旅情》 蘇正

明代   蘇正 天涯為客久,江南江南生計日蕭條。旅情旅情
旅況頻看月,苏正赏析鄉心獨聽潮。原文意
春歸江上早,翻译家在夢中遙。和诗
無限相思意,江南江南東風白下橋。旅情旅情
分類:

《江南旅情》蘇正 翻譯、苏正赏析賞析和詩意

《江南旅情》是原文意一首明代的詩詞,作者是翻译蘇正。下麵是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
天涯作客已久,江南江南生計日漸困難。旅情旅情
旅途中經常仰望月亮,苏正赏析思念家鄉隻聽潮聲。
春天早早歸來江邊,家在夢中遙不可及。
無盡的思念之情意綿綿,東風吹過白色的橋上。

詩意:
這首詩詞表達了一個旅人在江南的感受和情懷。詩人身處天涯,已經在外地漂泊許久,生活逐漸變得困難。在旅途中,他經常仰望月亮,寄予思鄉之情,隻能借助潮聲來感受家鄉的氣息。春天早早來到江邊,但他的家卻遙不可及,隻存在於夢中。他的思念之情無邊無際,就像東風吹過白色的橋上一樣。

賞析:
這首詩詞通過描繪旅人的境遇和內心情感,展現了一種離鄉別井的孤獨和思鄉之苦。詩人通過對自然景觀的描繪,如仰望月亮和聽潮聲,表達了他對家鄉的深深思念之情。詩中的春歸江上早和家在夢中遙,形象地表達了旅人無法回到家鄉的遙遠和無奈。最後一句東風白下橋,給人以一種靜謐而淒美的感覺,暗示了詩人內心的孤獨和無盡的相思之意。

整首詩詞使用簡練而質樸的語言,通過對細節的描寫和意象的運用,傳達了詩人內心深處的情感。詩人以自然景觀來表達自己的情感,使讀者能夠感同身受,體會到離鄉背井的苦楚和思鄉之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江南旅情》蘇正 拚音讀音參考

jiāng nán lǚ qíng
江南旅情

tiān yá wèi kè jiǔ, shēng jì rì xiāo tiáo.
天涯為客久,生計日蕭條。
lǚ kuàng pín kàn yuè, xiāng xīn dú tīng cháo.
旅況頻看月,鄉心獨聽潮。
chūn guī jiāng shàng zǎo, jiā zài mèng zhōng yáo.
春歸江上早,家在夢中遙。
wú xiàn xiāng sī yì, dōng fēng bái xià qiáo.
無限相思意,東風白下橋。

網友評論


* 《江南旅情》江南旅情蘇正原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江南旅情》 蘇正明代蘇正天涯為客久,生計日蕭條。旅況頻看月,鄉心獨聽潮。春歸江上早,家在夢中遙。無限相思意,東風白下橋。分類:《江南旅情》蘇正 翻譯、賞析和詩意《江南旅情》是一首明代的詩詞,作者是蘇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江南旅情》江南旅情蘇正原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江南旅情》江南旅情蘇正原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江南旅情》江南旅情蘇正原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江南旅情》江南旅情蘇正原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江南旅情》江南旅情蘇正原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/313e39967288517.html

诗词类别

《江南旅情》江南旅情蘇正原文、翻的诗词

热门名句

热门成语