《尉氏道中》 孔武仲

宋代   孔武仲 江且花已繁,尉氏尉氏文翻天畿草初茁。道中道中
春風動地來,孔武萬鼓相應發。仲原
長郊不敢進,译赏環坐借槁秸。析和
前村應稍近,诗意時有駝鳴{ 囗裏加曷}。尉氏尉氏文翻
分類:

《尉氏道中》孔武仲 翻譯、道中道中賞析和詩意

《尉氏道中》是孔武宋代孔武仲創作的一首詩詞。這首詩描繪了道中春天的仲原景象,以及作者在旅途中的译赏感受和思考。

詩詞的析和中文譯文:
江河的花朵已經盛開,草地上新芽初現。诗意春風吹動大地,尉氏尉氏文翻鼓聲與之相應。我不敢貿然進入長郊,隻能在路旁坐下,借著槁秸(稻草)作為座位。前方的村莊應該近了些,不時傳來駝兒的叫聲。

詩詞的詩意和賞析:
這首詩以鮮明的春天景色為背景,通過對自然景象的描寫,表達了作者對春天的熱切期盼和喜悅之情。江河的花朵已經盛開,草地上的新芽初露頭角,這是大自然中春天的明顯跡象。春風吹動大地,使得萬物複蘇,鼓聲似乎也隨之而來,構成了一幅充滿生機和活力的畫麵。

然而,盡管作者對春天的到來感到歡欣鼓舞,他卻不敢輕易進入長郊。這可能暗示著作者對未知的恐懼和謹慎,他選擇在路旁坐下,借槁秸作為座位,這種簡樸的行為顯示了作者的樸素和謙遜。

詩末提及前方的村莊,以及時而傳來的駝兒的叫聲,這些細節描寫增加了詩詞的生動感。駝兒的叫聲也讓人聯想到旅途中的商旅,給整個詩詞增添了一絲神秘和遠方的色彩。

總的來說,這首詩詞通過對春天景象的描繪和對作者旅途中心情的抒發,表達了對春天的期待、對自然的讚美以及對人生旅途的思考。它以簡潔明了的語言和婉約的意境,展示了宋代文人對大自然的敏感和對人生的思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《尉氏道中》孔武仲 拚音讀音參考

wèi shì dào zhōng
尉氏道中

jiāng qiě huā yǐ fán, tiān jī cǎo chū zhuó.
江且花已繁,天畿草初茁。
chūn fēng dòng dì lái, wàn gǔ xiāng yìng fā.
春風動地來,萬鼓相應發。
zhǎng jiāo bù gǎn jìn, huán zuò jiè gǎo jiē.
長郊不敢進,環坐借槁秸。
qián cūn yīng shāo jìn, shí yǒu tuó míng wéi lǐ jiā hé.
前村應稍近,時有駝鳴{ 囗裏加曷}。

網友評論


* 《尉氏道中》尉氏道中孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《尉氏道中》 孔武仲宋代孔武仲江且花已繁,天畿草初茁。春風動地來,萬鼓相應發。長郊不敢進,環坐借槁秸。前村應稍近,時有駝鳴{囗裏加曷}。分類:《尉氏道中》孔武仲 翻譯、賞析和詩意《尉氏道中》是宋代孔武 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《尉氏道中》尉氏道中孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《尉氏道中》尉氏道中孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《尉氏道中》尉氏道中孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《尉氏道中》尉氏道中孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《尉氏道中》尉氏道中孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/313d39934841748.html