北宋文學家,逢记翻译擅長詩詞,得画為蘇門四學士之一。张耒《全宋詞》《全宋詩》中有他的原文意多篇作品。早年遊學於陳,赏析學官蘇轍重愛,偶题從學於蘇軾,相逢蘇軾說他的画偶和诗文章類似蘇轍,汪洋澹泊。题相其詩學白居易、逢记翻译張籍,得画如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
中文譯文:偶爾題寫,認得相逢的畫橋頭,花兒看起來精神煥發,柳樹婉約柔軟。不要說沒有情感就沒有語言,春風傳達著思念,水流傳達著憂愁。
詩意:這首詩詞描述了一幅畫麵,主人公在橋頭相逢。花兒代表著精神和活力,柳樹則象征柔順和溫柔。詩人通過描繪春風和流水,表達了思念和憂愁之情。
賞析:這首詩詞通過簡潔明了的語言,將相逢的場景描繪得栩栩如生。詩中的畫橋、花、柳、春風和流水,構成了一幅美麗而唯美的畫麵。詩人通過表達思念和憂愁的情感,展示了對友情或愛情的渴望和向往。整首詩詞給人以一種淡雅、含蓄的美感,讀來令人心生感慨。
ǒu tí
偶題
xiāng féng jì de huà qiáo tóu, huā shì jīng shén liǔ shì róu.
相逢記得畫橋頭,花似精神柳似柔。
mò wèi wú qíng jí wú yǔ, chūn fēng chuán yì shuǐ chuán chóu.
莫謂無情即無語,春風傳意水傳愁。
* 《偶題·相逢記得畫》偶題·相逢記得畫張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶題》 張耒宋代張耒相逢記得畫橋頭,花似精神柳似柔。莫謂無情即無語,春風傳意水傳愁。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《偶題·相逢記得畫》偶題·相逢記得畫張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶題·相逢記得畫》偶題·相逢記得畫張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶題·相逢記得畫》偶題·相逢記得畫張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶題·相逢記得畫》偶題·相逢記得畫張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶題·相逢記得畫》偶題·相逢記得畫張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/313a39933376449.html