《生查子(春晴寓興)》 汪莘

宋代   汪莘 天上不知天,生查赏析洞裏休尋洞。春晴查春
洞府天宮在眼前,寓兴原文意生春日都浮動。汪莘
我自覺來看,翻译他在迷時夢。和诗
覺則人人總是晴寓仙,步步乘鸞鳳。兴汪莘
分類: 春晴

作者簡介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋詩人。生查赏析字叔耕,春晴查春號柳塘,寓兴原文意生休寧(今屬安徽)人,汪莘布衣。翻译隱居黃山,和诗研究《周易》,晴寓旁及釋、老。宋寧宗嘉定年間,他曾三次上書朝廷,陳述天變、人事、民窮、吏汙等弊病,以及行師布陣的方法,沒有得到答複。徐誼知建康時,想把他作為遁世隱士向朝廷薦舉,但未能成功。晚年築室柳溪,自號方壺居士,與朱熹友善。作品有《方壺存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壺集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《生查子(春晴寓興)》汪莘 翻譯、賞析和詩意

《生查子(春晴寓興)》是宋代汪莘創作的一首詩詞。下麵是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
天上不知天,洞裏休尋洞。
洞府天宮在眼前,春日都浮動。
我自覺來看,他在迷時夢。
覺則人人總是仙,步步乘鸞鳳。

詩意和賞析:
這首詩詞以春天的晴朗天氣為背景,表達了作者對於美好世界的向往和追求,同時也揭示了人們內心的一種夢幻和迷茫。

首兩句“天上不知天,洞裏休尋洞。”通過對比天上和洞裏的景象,表達了天空之美和洞穴之幽的反差。天上的洞府天宮在眼前,春日的景色都在變幻,這裏展現了作者眼前的壯麗景色和充滿生機的春天。

接下來的兩句“我自覺來看,他在迷時夢。”表達了作者自我覺醒,認識到自己在迷茫時常常陷入夢境之中。這裏可以理解為人們在追求理想和追尋美好時,常常會感到迷茫和不確定。

最後兩句“覺則人人總是仙,步步乘鸞鳳。”表達了當人們從迷夢中覺醒時,每個人都有可能成為仙人,踏上飛翔的鸞鳳。這裏以仙人和神仙的形象,寓意人們在追求美好時可以超越塵世的束縛,達到更高的境界。

整首詩詞通過對自然景色的描繪和對人內心追求的探索,展現了作者對於美好世界的向往和對人生意義的思考。同時,通過對夢幻和現實的對比,詩詞也反映了人們在追求理想時所麵臨的困惑和挑戰。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《生查子(春晴寓興)》汪莘 拚音讀音參考

shēng zhā zǐ chūn qíng yù xìng
生查子(春晴寓興)

tiān shàng bù zhī tiān, dòng lǐ xiū xún dòng.
天上不知天,洞裏休尋洞。
dòng fǔ tiān gōng zài yǎn qián, chūn rì dōu fú dòng.
洞府天宮在眼前,春日都浮動。
wǒ zì jué lái kàn, tā zài mí shí mèng.
我自覺來看,他在迷時夢。
jué zé rén rén zǒng shì xiān, bù bù chéng luán fèng.
覺則人人總是仙,步步乘鸞鳳。

網友評論

* 《生查子(春晴寓興)》汪莘原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(春晴寓興) 汪莘)专题为您介绍:《生查子春晴寓興)》 汪莘宋代汪莘天上不知天,洞裏休尋洞。洞府天宮在眼前,春日都浮動。我自覺來看,他在迷時夢。覺則人人總是仙,步步乘鸞鳳。分類:春晴作者簡介(汪莘)汪莘1155~1227)南宋詩人。字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《生查子(春晴寓興)》汪莘原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(春晴寓興) 汪莘)原文,《生查子(春晴寓興)》汪莘原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(春晴寓興) 汪莘)翻译,《生查子(春晴寓興)》汪莘原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(春晴寓興) 汪莘)赏析,《生查子(春晴寓興)》汪莘原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(春晴寓興) 汪莘)阅读答案,出自《生查子(春晴寓興)》汪莘原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(春晴寓興) 汪莘)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/312d39931493821.html